Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sweet Season
Ayumi Hamasaki
Temporada Dulce
Sweet Season
Envueltos en las flores de cerezo que florecen efímeramente
はかなくさきほこるさくらにつつまれた
Hakanaku sakihokoru sakura ni tsutsumareta
En los días de primavera, todavía estábamos vacilando
はるのひぼくらはまだはにかんでた
Haru no hi bokura wa mada hanikande ta
Sentimos el doloroso sol que nos golpeaba
せつないてりつけるたいようをかんじた
Setsunai teritsukeru taiyou o kanjita
En los días de verano, brillábamos extasiados, ¿verdad?
なつのひぼくらはむちゅうできらめいてたね
Natsu no hi bokura wa muchuu de kagayaite ta ne
Así pasamos juntos esa temporada
そんなきせつもいっしょだった
Sonna kisetsu mo issho datta
Ahora, las lágrimas que brillan aquí son tu
いまそこではいかっているなみだはあなたが
Ima soko de hikatte iru namida wa anata ga
Prueba de que no te rendiste a ti mismo
じぶんにまけなかったってあかしだったり
Jibun ni make nakatta tte akashi dattari
Ahora, la sonrisa que brilla aquí es tu
いまそこではいかっているえがおはあなたの
Ima soko de hikatte iru egao wa anata no
Prueba resplandeciente de tu felicidad
しあわせのあかしきらきらきら
Shiawase no akashi kira kira kira
Las hojas que caen sin esconder la tristeza
まいちるおちばにせつなさかくせない
Maichiru ochiba ni setsunasa kakuse nai
En los días de otoño, éramos un poco frágiles, ¿verdad?
あきのひぼくらはすこしよわかったね
Aki no hi bokura wa sukoshi yowakatta ne
Los dedos temblaban por el frío intenso
こごえるさむさにゆびさきがふるえた
Kogoeru samusa ni yubisaki ga furueta
En los días de invierno, nuestros corazones se calentaban, ¿verdad?
ふゆのひぼくらはこころあたためあったよね
Fuyu no hi bokura wa kokoro atatame atta yo ne
Así superamos esa temporada
そんなきせつものりこえてきた
Sonna kisetsu mo norikoete kita
Ahora, comienzas a caminar, solo un poco hacia atrás
いまあなたはあるきだすすこしだけうしろ
Ima anata wa arukidasu sukoshi dake ushiro
Mirando hacia atrás con nostalgia después de sonreír
ふりかえってなつかしんでほほえんだあと
Furikaette natsukashinde hohoenda ato
Ahora, comienzas a caminar, lleno de esperanza
いまあなたはあるきだすきぼうにみちた
Ima anata wa arukidasu kibou ni michita
Un futuro brillante se vislumbra
みらいがみえるきらきらきら
Mirai ga mieru kira kira kira
Ahora, las lágrimas que brillan aquí son tu
いまそこではいかっているなみだはあなたが
Ima soko de hikatte iru namida wa anata ga
Prueba de que no te rendiste a ti mismo
じぶんにまけなかったってあかしだったり
Jibun ni make nakatta tte akashi dattari
Ahora, la sonrisa que brilla aquí es tu
いまそこではいかっているえがおはあなたの
Ima soko de hikatte iru egao wa anata no
Prueba resplandeciente de tu felicidad
しあわせのあかしきらきらきら
Shiawase no akashi kira kira kira
Brillando, brillando, brillando
きらきらきら
Kira kira kira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: