Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blue Bird
Ayumi Hamasaki
Blue Bird
ぐれーなくもがながれたらGuree na kumo ga nagaretara
このそらがなきやんだらKono sora ga nakiyandara
きみのこえでめをさますKimi no koe de me wo samasu
ちょっとながめのねむりからChotto nagame no nemuri kara
きみはそっとみまもったKimi wa sotto mimamotta
このせのつばさKono se no tsubasa
とびたつきせつをまってTobitatsu kisetsu wo matte
あおいそらをともにゆこうよ"Aoi sora wo tomo ni yukou yo
しろいすなはまをみおろしながらShiroi sunahama wo mioroshinagara
むずかしいはなしはいらないMuzukashii hanashi wa iranai
きみがわらってくれればいいKimi ga waratte kurereba ii"
そういってぼくにわらいかけたSou itte boku ni waraikaketa
ことばはひつようなかったKotoba wa hitsuyou nakatta
いばしょはいつもここにあったIbasho wa itsumo koko ni atta
たいようがまぶしいとTaiyou ga mabushii to
つぶやきながらTsubuyakinagara
うるんでくひとみをごまかすUrundeku hitomi wo gomakasu
あおいそらをともにゆこうよ"Aoi sora wo tomo ni yukou yo
どこへたどりつくんだとしてもDoko e tadoritsukun da to shitemo
もしもきずをおったそのときはMoshimo kizu wo otta sono toki wa
ぼくのつばさをきみにあげるBoku no tsubasa wo kimi ni ageru"
そういってきみはすこし泣いたSou itte kimi wa sukoshi naita
きみはそっとみまもったKimi wa sotto mimamotta
このせのつばさKono se no tsubasa
とびたつきせつをまってTobitatsu kisetsu wo matte
あおいそらをともにゆこうよ"Aoi sora wo tomo ni yukou yo
しろいすなはまをみおろしながらShiroi sunahama wo mioroshinagara
むずかしいはなしはいらないMuzukashii hanashi wa iranai
きみがわらってくれればいいKimi ga waratte kurereba ii"
あおいそらをともにゆこうよ"Aoi sora wo tomo ni yukou yo
どこへたどりつくんだとしてもDoko e tadoritsukun da to shitemo
もしもきずをおったそのときはMoshimo kizu wo otta sono toki wa
ぼくのつばさをきみにあげるBoku no tsubasa wo kimi ni ageru"
そういってきみはすこし泣いたSou itte kimi wa sukoshi naita
こらえきれずにぼくもないたKorae kirezu ni boku mo naita
Blue Bird
When the rain stops falling
And the sky stops crying
You wake me up with your voice
From a little gaze in my sleep
You quietly watched over me
The wings of this back
Waiting for the approaching season
Let's go together under the blue sky
Looking down at the white sandy beach
We don't need complicated conversations
As long as you smile for me
That's what you said, laughing at me
Words were not necessary
The place was always here
While muttering about the dazzling sun
Trying to deceive the blurry eyes
Let's go together under the blue sky
No matter where we end up
If you ever get hurt
I'll give you my wings
That's what I said, and you cried a little
You quietly watched over me
The wings of this back
Waiting for the approaching season
Let's go together under the blue sky
Looking down at the white sandy beach
We don't need complicated conversations
As long as you smile for me
Let's go together under the blue sky
No matter where we end up
If you ever get hurt
I'll give you my wings
That's what I said, and you cried a little
Unable to hold back, I also cried



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: