Traducción generada automáticamente

Real Me
Ayumi Hamasaki
Véritable Moi
Real Me
Qu'est-ce que je reçois ?What I get?
Qu'est-ce que tu reçois ?What you get?
Ce que je veux vraiment,Te ni shiteru mono wa
C'est juste y croire,Shinjitai dake de
Peut-être que c'est une illusion.Gensou nano kamo ne
Qu'est-ce que je dis ?What I say?
Qu'est-ce que tu dis ?What you say?
Je dois le dire,Kotoba ni shinakucha
Sinon ça ne passera pas,Tsutawarenai kamo ne
Peut-être que ça n'arrivera pas.Todokanai kamo ne
Ici et maintenant,Koko kara
Tout commence.Ima ga hajimaru
Une femme ne s'enfuit jamais,A woman never runs away
Une femme ne se cache jamais,A woman never hides away
Pour survivre,In order to survive
Sans se battre,Tatakai mo sezu ni
Elle ne cherche pas juste à guérir.Iyashi motomeru mon janai
Une femme ne montre jamais ses peurs,A woman never shows her fears
Une femme ne montre jamais ses larmes,A woman never shows her tears
Pour survivre,In order to survive
Les larmes ne sont pas faciles,Namida wa tayasuku
Elle ne les montre pas à quelqu'un.Dareka ni miseru mon janai
De quoi ai-je besoin ?What I need?
De quoi as-tu besoin ?What you need?
Avec des désirs,Yokubou ga atte
Tant que je ne suis pas comblée,Mitasarenai uchi wa
Ça ira peut-être.Daijoubu kamo ne
Qu'est-ce que je perds ?What I lose?
Qu'est-ce que tu perds ?What you lose?
En perdant pour la première fois,Nakushite hajimete
Je réalise,Kizuitada nante
Peut-être que j'ai compris.Kiki akita kamo ne
Si c'est de l'amour,Ai nara
Je marche ici.Koko ni arukara
Une femme peut être dangereuse,A woman could be dangerous
Une femme peut être généreuse,A woman could be generous
Pour survivre,In order to survive
Elle ne peut pas toujours,Sonna ni itsudemo
Être la gentille.Ii ko bakari de irarenai
Une femme peut s'amuser,A woman could be having fun
Une femme peut être comme une nonne,A woman could be like a nun
Pour survivre,In order to survive
Si elle ne connaît pas la douleur,Itami wo shiranakya
Elle ne peut pas être douce.Yasashiku nante irarenai
Une femme ne s'enfuit jamais,A woman never runs away
Une femme ne se cache jamais,A woman never hides away
Pour survivre,In order to survive
Sans se battre,Tatakai mo sezuni
Elle ne cherche pas juste à guérir.Iyashi motomeru mon janai
Une femme ne montre jamais ses peurs,A woman never shows her fears
Une femme ne montre jamais ses larmes,A woman never shows her tears
Pour survivre,In order to survive
Les larmes ne sont pas faciles,Namida wa tayasuku
Elle ne les montre pas à quelqu'un.Dareka ni miseru mon janai
Une femme peut s'amuser,A woman could be having fun
Une femme peut être comme une nonne,A woman could be like a nun
Pour survivre,In order to survive
Si elle ne connaît pas la douleur,Itami wo shiranakya
Elle ne peut pas être douce.Yasashiku nante irarenai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: