Transliteración y traducción generadas automáticamente

No More Words
Ayumi Hamasaki
No More Words
きっときっとぼくたちはKitto kitto bokutachi wa
いきるほどにしってゆくIkiru hodo ni shitte yuku
そしてそしてぼくたちはSoshite soshite bokutachi wa
いきるほどにわすれてくIkiru hodo ni wasureteku
はじまりがあるものにはHajimari ga aru mono ni wa
いつの日かおわりもあることItsu no hi ka owari mo aru koto
いきとしえれるものならIkitoshi ikeru mono nara
そのすべてにSono subete ni
もしもこのせかいがしょうしゃとはいしゃとのMoshimo kono sekai ga shousha to haisha to no
ふたつきりにわかれるならFutatsukiri ni wakareru nara
ああぼくははいしゃでいいAa boku wa haisha de ii
いつだってはいしゃでいたいんだItsudatte haisha de itain da
きっときっとぼくたちはKitto kitto bokutachi wa
かなしいほどにうつくしくKanashii hodo ni utsukushiku
ゆえにゆえにぼくたちはYue ni yue ni bokutachi wa
かなしいほどにけがれてくKanashii hodo ni kegareteku
まもるべきもののためにMamorubeki mono no tameni
きょうもまたなにかをぎせいにKyou mo mata nanika wo gisei ni
いきとしえれるものたちIkitoshi ikeru monotachi
そのすべてがSono subete ga
もしもこのせかいがしょうしゃとはいしゃとのMoshimo kono sekai ga shousha to haisha to no
ふたつきりにわかれるならFutatsukiri ni wakareru nara
ああぼくははいしゃでいいAa boku wa haisha de ii
いつだってはいしゃでいたいんだItsudatte haisha de itain da
ぼくはきみになにをつたえられるだろうBoku wa kimi ni nani wo tsutaerareru darou
こんなちっぼけでちいさなぼくでしかないKonna chibboke de chiisana boku de shika nai
いまはこれいじょうはなすのはやめとくよIma wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo
ことばはそうあまりにもKotoba wa sou amari ni mo
ときにもむりょくだからToki ni muryoku dakara
Sin más palabras
Kitto kitto bokutachi wa
A medida que vivimos, aprendemos
Y luego, y luego, nos olvidamos
A medida que vivimos
Todo lo que comienza tiene un final
Algún día, todo terminará
Si hay algo por lo que vale la pena vivir
Es por todo eso
Si este mundo se divide claramente
Entre ganadores y perdedores
Oh, estaré bien siendo un perdedor
Siempre querré ser un perdedor
Kitto kitto bokutachi wa
Nos volvemos más hermosos mientras estamos tristes
Por lo tanto, por lo tanto, nos ensuciamos más mientras estamos tristes
Para proteger lo que es importante
Hoy, una vez más, sacrificamos algo
Aquellos que valen la pena vivir
Todo eso
Si este mundo se divide claramente
Entre ganadores y perdedores
Oh, estaré bien siendo un perdedor
Siempre querré ser un perdedor
¿Qué puedo decirte a ti?
Solo soy un niño pequeño
Ahora dejaré de hablar más de lo necesario
Las palabras a veces son tan inútiles
Por eso, a veces, soy impotente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: