visualizaciones de letras 208.362

LA MuDANZA

Bad Bunny

LetraSignificado

THE MoVE

LA MuDANZA

Benito, son of Benito, they called him TitoBenito, hijo de Benito, le decían Tito
The eldest of six, working since he was a kidEl mayor de seis, trabajando desde chamaquito
Driving trucks like his father and grandfatherGuiando camione' como el pai y el abuelo
Even though his dream was always to be an engineerAunque su sueño siempre fue ser ingeniero
One day, Tonito invited him to help with a moveUn día, Tonito lo invitó pa' hacer una mudanza
Make some extra cash, a little money for somethingPa' buscarse alguito, par de peso' pa' algo alcanza
Thank God he was free that dayGracia' a Dios que ese día no estaba busy
Because it was during that move that he met LysiPorque, en la mudanza, fue donde conoció a Lysi
The youngest of three who were raised by Miss JuanitaLa menor de tre' que se criaron con Doña Juanita
Because her dad and mom left when she was littlePorque su papá y mamá partieron estando chiquita'
She promised to graduate before getting married and she didPrometió graduarse ante' de casarse y lo cumplió
She married Tito in December of '92Diciembre del 92, con Tito se casó
Before leaving for Almirante, where they metAnte' de irse pa' Almirante, donde se conocieron
They lived in Morovis, where they had their sonVivieron en Morovis, en donde hicieron al nene
The one they saw for the first time in BayamónQue en Bayamón, por primera vez, vieron

A round of applause for mom and dad, because, really, they killed itUn aplauso pa' mami y papi, porque, en verda', rompieron

HmmMmm
Hey, damnEah, diablo
Let's goRumba
Thank you, mommy, for giving birth to me here, heh, heyGracia', mami, por parirme aquí, je, ey

The best of the new generation, 'cause I was raised old schoolEl mejor de la nueva, porque me crié en la vieja
Thanks to mommy and daddy for all the ear pullingGracia' a mami y papi por to' los jalón de oreja'
You have never seen me on the street or on podcasts complainingNunca me han visto en la calle ni en los podcast dando queja'
They try to catch up to me, but even in pairs, they still can'tTratan de medir fuerza y no pueden ni en pareja

Sun Street, Moon Street, I am always here in the dark nightCalle Sol, Calle Luna, estoy en la noche oscura
I don't sing reggae, but I am cultureYo no canto reggae, pero soy cultura
I'm from Borinquen, Puerto Rico, a Perfect ArchipelagoDe Borinquen, PR, Archipiélago Perfecto
All over the world, they already know my dialect, my slangEn el mundo entero, ya conocen mi dialecto, mi jerga
I couldn't care less about what you think that doesn't mean a damn thingA mí me importa un bicho lo que a ti te vale verga
Here they killed people just for raising the flagAquí, mataron gente por sacar la bandera
That's why now I take it wherever the hell I want, motherfucker, what was it? (Ha)Por eso es que ahora yo la llevo donde quiera, cabrón, ¿qué fue? (Ja)

It's dangerousEstá peligroso

If I die tomorrow, I hope they never forget my faceSi mañana muero, yo espero que nunca olviden mi rostro
And that they play a song on the day they remember HostosY pongan un tema mío el día que traigan a Hostos
The sky-blue flag stays in the boxEn la caja, la bandera azul clarito
And let them remember I was always me, I was always BenitoY que recuerden que siempre fui yo, siempre fui Benito

Doing better than me? You're crazy¿Meterle más que yo? Tú ere' loco
Nah, bastard, you're crazyNah, cabrón, tú ere' loco
I don't give a damn what you're sayingLo que tú diga', me importa poco
They love me like they love Tito, and I'm as real as CottoA mí me quieren como a Tito y soy serio como Cotto
Like Lugia and Ho-Oh, bastard, I'm legendaryLugia, Ho-Oh, cabrón, yo soy legendario
I go hard and with courageLe meto con cojone' y con ovario'
Millionaire without ever leaving the hoodMillonario sin dejar de ser del barrio
Just so you knowPa' que sepa'

Hold on tight, kid, hold on tightAprieta, chamaquito, aprieta

Nobody can get me out of here, I'm not moving from hereDe aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
Tell him this is my home, where my grandfather was bornDile que esta es mi casa, donde nació mi abuelo
Nobody can get me out of here, I'm not moving from hereDe aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
Tell him this is my home, where my grandfather was bornDile que esta es mi casa, donde nació mi abuelo
I'm from Puerto fuckin' Rico (ah, oh, tell him, Diego, tell him)Yo soy de P fuckin' R (ah, oh, dile, Diego, dile)
I'm from Puerto fuckin' Rico (oh, let's see, come on, let him come over here, hey, hey, hey, hey)Yo soy de P fuckin' R (ay, vamo' a ver, dale, que venga pa'cá, ey, ey, ey, ey)
I'm from Puerto fuckin' Rico (oh, come on, come on, come on)Yo soy de P fuckin' R (uy, dale, dale, dale)
I'm from Puerto fuckin' Rico (hurray!)Yo soy de P fuckin' R (¡viva!)

Enviada por Danilo y traducida por Talía. Subtitulado por Vitória. Revisión por Sabrina. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Bunny y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección