Traducción generada automáticamente
Aðlama Ýstanbul
Bora Öztoprak
No llores Estambul
Aðlama Ýstanbul
Estambul, el ruido se mezcla con los vientos del surÝstanbul gürültüsü karýþýr lodoslara
Los martillos están inquietosMartýlar þaþkýn
La sombra de la mezquita se mezcla con las nubes detrás de la nieblaSislerin ardýnda cami gölgesi karýþýr bulutlara
Y yo estoy inquietoVe ben þaþkýn
La resaca de las mañanas se mezcla con las esperanzasSabahlarýn mahmurluðu karýþýr umutlara
Estambul está inquietoÝstanbul þaþkýn
No llores Estambul, no llores Estambul, no lloresAðlama Ýstanbul aðlama istanbul aðlama
Los vientos del sur traen consigo amoresLodos eser baþýnda sevdalar
Saluda a las canciones, EstambulÞarkýlara selam söyle Ýstanbul
El llamado a la oración se extiende por la semanaEzan sesi yayýlýr semana
Ojos con miradas que huelen a musgoGözlerinde yosun kokan bakýþlar
Las noches de Estambul se mezclan con el silencioÝstanbul geceleri karýþýr sessizliðe
Las calles están calladasCaddeler suskun
Una extraña farola de calle se mezcla con el fríoBir garip sokak lambasý karýþýr soðuklara
El mendigo está inquietoDilenci þaþkýn
Siempre que duermen así, me mezclo con tu bellezaHep böyle uyusalar karýþsam güzelliðine
Estambul está tranquiloÝstanbul sakin
No hay razón para llorar, EstambulSebep yok Ýstanbul aðlama
No hay tiempo para llorar, EstambulVakit yok Ýstanbul aðlama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bora Öztoprak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: