Traducción generada automáticamente
Where the ravens screamed over blood
Buldok
Donde los cuervos gritaban sobre la sangre
Where the ravens screamed over blood
Vengo de batallas y conflictos con un escudo en mi manoI come from battle and conflict with a shield in my hand
Roto está mi casco por la embestida de lanzasBroken is my helmet by the thrusting of spears
Mi caballo de pezuñas redondas, el tormento de la batallaRound hoofed is my horse, the torment of battle
Hada soy llamado, Gwyn hijo de NuddFairy am I called, Gwyn the son of Nudd
El amante de Crewrdilad, la hija de LludThe lover of Crewrdilad, the daughter of Llud
He estado en el lugar donde Gwendolen fue asesinadaI have been in the place where Gwendolen was slain
El hijo de Ceidaw, el pilar de la canciónThe son of Ceidaw, the pillar of song
Donde los cuervos gritaban sobre la sangreWhere the ravens screamed over blood
Coro:Chorus:
Hasta que la muerte que anhela sea dada, y sobre su piedra sepulcralTill the death he craves be given, and upon his burial stone
Alabanzas de campeón grabadas debidamente, hacen su nombre y gloria conocidosChampion-praises duly graven, make his name and glory known
Porque, en un símbolo que contiene palabras, la edad a las edades nunca dioFor, in speech-containing token, age to ages never gave
Saludo mejor expresado, que, 'He aquí la tumba de un héroe.'Salutation better spoken, than, "Behold a hero's grave."
He estado en el lugar donde Bran fue asesinadoI have been in the place where Bran was killed
El hijo de Iweridd, de fama que se extiende por las hadas,The son of Iweridd, of fa-extending fame,
Donde los cuervos del campo de batalla gritabanWhere the ravens of the battlefield screamed
He estado donde Llacheu fue asesinado,I have been where Llacheu was slain,
El hijo de Arthur, ensalzado en cancionesThe son of Arthur, extolled in songs
Cuando los cuervos gritaban sobre la sangreWhen the ravens screamed over blood
He estado donde Mewrig fue asesinado,I have been where Mewrig was killed,
El hijo de Carreian, de fama honorable,The son of Carreian, of honourable fame,
Cuando los cuervos gritaban sobre la carneWhen the ravens screamed over flesh
CoroChorus
He estado donde los soldados de mi país fueron asesinadosI have been where the soldiers of my country were slain
Desde el Este hasta el Norte: soy el escolta de la tumbaFrom the East to the North: I am the escort of the grave
He estado donde los soldados de mi país fueron asesinadosI have been where the soldiers of my country were slain
Desde el Este hasta el Sur: estoy vivo, ellos en la muerteFrom the East to the South: I am alive, they in death
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buldok y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: