Traducción generada automáticamente

Do You Know? (sabe Você?)
Carlos Lyra
¿Sabes? (sabe Você?)
Do You Know? (sabe Você?)
POETA MENDIGO:BEGGAR POET:
(Recitado) 'El hombre que no tiene música en sí mismo ni se conmueve con la armonía de dulces sonidos, es apto para la traición, estratagemas y saqueos. Los movimientos de su espíritu son tan opacos como la noche, y sus afectos oscuros como el Erebo. Que nunca se confíe en un hombre así. Presta atención a la música…'(Spoken) "The man that has no music in himself nor is not moved with concord of sweet sounds, is fit for treason, stratagems and spoils. The motions of his spirit are dull as night, and his affections dark as Erebus. Let not ever such man be trusted. Mark the music…"
Eres mucho más de lo que puedo serYou're so much more than I can be
Y también más rico, puedo verAnd also richer, I can see
Pero lo que sé que nunca adivinarás yBut what I know you'll never guess and
Justo antes de que tus poderes disminuyanJust before your powers lessen
Te mostraré cómo y por quéI'm gonna show you how and why
Sé mucho más que tú, listillo…I know much more than you, wise guy…
¿Sabes para qué es el amor?Do you know what love is for
Tú no, yo síYou don't, I do
¿Sabes de los trovadores?Do you know of troubadours?
Tú no, yo síYou don't, I do
¿Caminas temprano por la mañanaDo you walk at early morning
Con tu amante de la mano?With your lover hand in hand
O ¿entiendes esta charla?Or do you understand this talk
¿Lo haces, amigo mío?Do you, my friend?
¿Te importa si las flores florecen?Do you care if flowers bloom?
Tú no, yo síYou don't, I do
¿Compartes tus lágrimasDo you share your tears
Con quiénWith whom
Lloraría por ti?Would cry for you
He llorado cuando tenía alegríaI have cried when I had joy
He llorado cuando estaba tristeI have cried when I was blue
Pero en cuanto a ti, listo muchachoBut as for you, my clever boy
Nunca lo hiciste, oh, noYou never did, oh, no
No túNot you
¿Alguna vez has pensadoDid you ever think
En cuál es mi creenciaOf what is my belief
Que es mejor ser un mendigoThat it's better being a beggar
Que un ladrón?Than a thief
Estoy seguro de que llegará un díaI am sure a day will come
Y confío en los dioses de arribaAnd I trust the gods above
Que si le pides a alguien algoThat if you beg from anyone
Pedirás amorYou'll beg for love
De ti mismo puedes robarFrom your own self you may steal
Y seguir siendo astutoAnd still be smart
Pero te juro que nunca robarásBut I swear you'll never steal
El corazón de una mujerA woman's heart
No tienes alegría propiaYou have no joy of your own
Nunca escribiste una canción sencillaNever wrote a simple song
Por eso mi poesía no puedes robarThat's why my poetry you can't steal
Ja, ja, no lo harás y nunca lo harás.Ha, ha, you won't and never will.
Ja, ja, no lo harás y nunca lo harás.Ha, ha, you won't and never will.
Oh, no lo harás. ¡Nunca lo harás!Oh, no you don't! You never will.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Lyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: