Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.154

Pranto de Poeta (part. Nelson Cavaquinho)

Cartola

Letra

Significado

Lamentation de Poète (feat. Nelson Cavaquinho)

Pranto de Poeta (part. Nelson Cavaquinho)

À Mangueira, quand un poète meurt, tout le monde pleureEm Mangueira quando morre um poeta, todos choram
Je vis tranquille à Mangueira carVivo tranquilo em Mangueira porque
Je sais que quelqu'un pleurera quand je partiraiSei que alguém há de chorar quando eu morrer

À Mangueira, quand un poète meurt, tout le monde pleureEm Mangueira quando morre um poeta, todos choram
Je vis tranquille à Mangueira carVivo tranquilo em Mangueira porque
Je sais que quelqu'un pleurera quand je partiraiSei que alguém há de chorar quando eu morrer

Mais le chagrin à Mangueira est si différentMas o pranto em Mangueira é tão diferente
C'est un chagrin sans mouchoir, qui nous rend joyeuxÉ um pranto sem lenço, que alegra a gente
J'aurai quelqu'un pour pleurer pour moiHei de ter um alguém pra chorar por mim
À travers un pandeiro ou un tamborimAtravés de um pandeiro ou de um tamborim

À Mangueira, quand un poète meurt, tout le monde pleureEm Mangueira quando morre um poeta, todos choram
Je vis tranquille à Mangueira carVivo tranquilo em Mangueira porque
Je sais que quelqu'un pleurera quand je partiraiSei que alguém há de chorar quando eu morrer

À Mangueira, quand un poète meurt, tout le monde pleureEm Mangueira quando morre um poeta, todos choram
Je vis tranquille à Mangueira carVivo tranquilo em Mangueira porque
Je sais que quelqu'un pleurera quand je partiraiSei que alguém há de chorar quando eu morrer

Mais le chagrin à Mangueira est si différentMas o pranto em Mangueira é tão diferente
C'est un chagrin sans mouchoir, qui nous rend joyeuxÉ um pranto sem lenço, que alegra a gente
J'aurai quelqu'un pour pleurer pour moiHei de ter um alguém pra chorar por mim
À travers un pandeiro ou un tamborimAtravés de um pandeiro ou de um tamborim

À Mangueira, quand un poète meurt, tout le monde pleureEm Mangueira quando morre um poeta, todos choram
Je vis tranquille à Mangueira carVivo tranquilo em Mangueira porque
Je sais que quelqu'un pleurera quand je partiraiSei que alguém há de chorar quando eu morrer

À Mangueira, quand un poète meurt, tout le monde pleureEm Mangueira quando morre um poeta, todos choram
Je vis tranquille à Mangueira carVivo tranquilo em Mangueira porque
Je sais que quelqu'un pleurera quand je partiraiSei que alguém há de chorar quando eu morrer

Merci, NelsonObrigado, Nelson
Merci, CartolaObrigado, Cartola

Escrita por: Nelson Cavaquinho, Guilherme de Brito. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Roger. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cartola y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección