Traducción generada automáticamente

Quem Vidistis (latim)
Músicas Católicas
¿Quién lo vio?
Quem Vidistis (latim)
¿Quién lo vio, pastores, díganlo,Quem vidistis, pastores, dicite,
Anúnciennos, ¿en la tierra quién ha aparecido?Annuntiate nobis, in terris quis apparuit?
[a Cristo Salvador de la Virgen][christum salvatorem de virgine]
Hemos visto al nacido y a los coros de ángelesNatum vidimus et choros angelorum
Alabando al Señor, aleluya.Collaudantes dominum, alleluia.
[A María y a José vimos,[mariam et joseph vidimus,
En la tierra postrados suplicantesIn terra stratos supplices
Y al niño amado igualmente adorando humildemente,Et ratum carum pariter adorantes humiliter,
Gracias a Dios, quien nos dio la victoriaGratia deo, qui dedit nobis victoriam
Por Jesucristo, nuestro Salvador.]Per jesum christum, salvatorem nostrum.]
Digan, ¿qué han visto?Dicite, quidnam vidistis?
Y anuncien el nacimiento de Cristo.Et annuntiate christi nativitatem.
Aleluya.Alleluia.
[Pues nos ha nacido un niño[quia puer natus est nobis
Y nos ha sido dado un hijoEt filius datus est nobis
Cuyo imperio está sobre su hombroCujus imperium super humerum ejus
Y su nombre seráEt vocabitur nomen ejus
Ángel del gran consejo]Magni consilii angelus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: