Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.317

Vexilla Regis (latim)

Músicas Católicas

Letra

Significado

Royal Banners (Latin)

Vexilla Regis (latim)

The banners of the King advance;Vexilla Regis prodeunt;
The mystery of the Cross shines forth,Fulget Crucis mysterium,
[On which the Creator of flesh,[Quo carne carnis conditor
Hung by the crossbeam, was suspended.]Suspensus est patibulo.]

With pierced hands and feetConfixa clavis viscera
And side, bearing the marks,Tendens manus, vestigia,
By the grace of redemptionRedemptionis gratia
Here the victim was sacrificed.Hic immolata est hostia.

[By the cruel point of the lance,[Quo vulneratus insuper
He was wounded even more,]Mucrone diro lanceae,]
So that He might cleanse us from sin,Ut nos lavaret crimine,
Water and blood flowed.Manavit unda et sanguine.

What David once foretoldImpleta sunt quae concinit
Is fulfilled by faithful song,David fideli carmine,
Telling to the nations:Dicendo nationibus:
God has reigned from the tree.Regnavit a ligno Deus.

O beautiful and shining tree,Arbor decora et fulgida,
Adorned with the purple of the King,Ornata Regis purpura,
Chosen as worthy woodElecta digno stipite
To touch such holy limbs.Tam sancta membra tangere.

Blessed is the one whose armsBeata, cuius brachiis
Bore the price of the world:Pretium pependit saeculi:
The balance made of His bodyStatera facta corporis,
[Carried off the spoils of hell.][Praedam tulitque tartari.]

You pour forth fragrance from the bark,Fundis aroma cortice,
You conquer with the taste of nectar,Vincis sapore nectare,
Joyful with abundant fruit,Iucunda fructu fertili
You applaud with noble triumph.Plaudis triumpho nobili.

Hail, altar, hail, victim,Salve, ara, salve, victima,
Of the glory of the Passion,De passionis gloria,
By which life endured deathQua vita mortem pertulit
And by death gave life.Et morte vitam reddidit.

Hail, O Cross, our only hope,O Crux ave, spes unica,
In this time of the Passion!hoc Passionis tempore!
[or: In the glory of this triumph!][ou: In hac triumphi gloria!]
Increase grace for the pious,Piis adauge gratiam,
And forgive the sins of the guilty.Reisque dele crimina.

May every spirit praise You,Te, fons salutis Trinitas,
O Trinity, fount of salvation:Collaudet omnis spiritus:
[Whom through the mystery of the Cross[Quos per Crucis mysterium
You save, support through the ages.] Amen.Salvas, fove per saecula.] Amen.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección