Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.212

Vexilla Regis (latim)

Músicas Católicas

Letra

Significado

Les Étendards du Roi

Vexilla Regis (latim)

Les étendards du Roi s'avancent ;Vexilla Regis prodeunt;
L'éclat du mystère de la Croix,Fulget Crucis mysterium,
[Où, dans la chair, le créateur de la chair[Quo carne carnis conditor
Est suspendu au gibet.]Suspensus est patibulo.]

Cloués, les entrailles sont fixéesConfixa clavis viscera
Tendant les mains, les pas,Tendens manus, vestigia,
La grâce de la rédemptionRedemptionis gratia
Ici, l'hostie est immolée.Hic immolata est hostia.

[Où, blessé en plus[Quo vulneratus insuper
Par la pointe cruelle de la lance,]Mucrone diro lanceae,]
Pour nous laver du crime,Ut nos lavaret crimine,
L'eau et le sang ont jailli.Manavit unda et sanguine.

Sont accomplis ce que chanteImpleta sunt quae concinit
David dans son fidèle chant,David fideli carmine,
Disant aux nations :Dicendo nationibus:
Dieu a régné depuis le bois.Regnavit a ligno Deus.

Arbre beau et éclatant,Arbor decora et fulgida,
Orné de la pourpre du Roi,Ornata Regis purpura,
Élu d'un tronc digneElecta digno stipite
Pour toucher des membres si saints.Tam sancta membra tangere.

Bénie, dont les brasBeata, cuius brachiis
Ont porté le prix du monde :Pretium pependit saeculi:
Équilibre du corps,Statera facta corporis,
[Elle a pris le butin de l'enfer.][Praedam tulitque tartari.]

Versant des arômes de l'écorce,Fundis aroma cortice,
Tu surpasses en saveur le nectar,Vincis sapore nectare,
Féconde de fruits,Iucunda fructu fertili
Tu applaudis à un noble triomphe.Plaudis triumpho nobili.

Salut, autel, salut, victime,Salve, ara, salve, victima,
De la gloire de la passion,De passionis gloria,
Par laquelle la vie a porté la mortQua vita mortem pertulit
Et par la mort a redonné la vie.Et morte vitam reddidit.

Ô Croix, salut, unique espoir,O Crux ave, spes unica,
En ce temps de Passion !hoc Passionis tempore!
[Ou : Dans cette gloire du triomphe !][ou: In hac triumphi gloria!]
Accorde grâce aux pieux,Piis adauge gratiam,
Et efface les crimes des coupables.Reisque dele crimina.

Toi, source de salut, Trinité,Te, fons salutis Trinitas,
Que tout esprit te loue :Collaudet omnis spiritus:
[Ceux que par le mystère de la Croix[Quos per Crucis mysterium
Tu sauves, protège-les à jamais.] Amen.Salvas, fove per saecula.] Amen.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección