Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.297

Navega

Cesar MC

Letra

Significado

Navigue

Navega

Je vois quelques pas sur les eauxEu vejo alguns passos por cima das águas
Et la voix me dit : NavigueE a voz me dizendo: Navega
Une mer en furie me dit le contraireUm mar furioso me diz o oposto
Mais je sais que cette voix ne se trompe jamaisMas sei que essa voz nunca erra

J'ai pris mes affaires pour disparaître du mondePeguei minhas coisas pra sumir do mundo
Mais j'ai vu qu'ici rien ne s'emporteMas vi que aqui nada se leva
La mort me regarde toujours dans les yeuxA morte tá sempre me olhando nos olhos
Et parfois, on dirait qu'elle flirteE, às vezes, parece que flerta

Le chaos de ce monde m'affecteO caos desse mundo me afeta
Le chaos de ce monde m'affecteO caos desse mundo me afeta
Le chaos de ce monde est froid, profondO caos desse mundo é frio, profundo
Il me caresse, me noie et m'affecteMe afaga, me afoga e me afeta

Qui ose parler d'amourQuem é que se atrеve a falar de amor
Dans ce monde figé dans l'obscurité ?Nessе mundo travado de treva?
Les pires prisons sont celles qui fontAs piores prisões são aquelas que fazem
Croire que la porte est ouvertePensar que a porta tá aberta

La voix dit : NavigueA voz tá dizendo: Navega
La voix dit : NavigueA voz tá dizendo: Navega
Navigue, navigue, navigueNavega, navega, navega
Navigue, navigue, navigueNavega, navega, navega

La voix dit : NavigueA voz tá dizendo: Navega
La voix dit : NavigueA voz tá dizendo: Navega
Navigue, navigue, navigueNavega, navega, navega
Navigue, navigue, navigueNavega, navega, navega

J'ai demandé à Dieu pourquoi le monde s'est arrêtéEu perguntei a Deus por que o mundo parou
Il m'a demandé pourquoi le monde couraitEle me perguntou por que o mundo corria
Cette question m'a paralyséEssa pergunta me paralisou
Car, d'une certaine manière, elle me répondaitPois, de alguma forma, ela me respondia

Comme d'habitude, la guérison était une grimaceComo de costume, a cura era a careta
On est tombés amoureux de l'anesthésieNos apaixonamos por anestesia
Et parce qu'on ne sait pas gérer nos propres problèmesE por não saber lidar com nossa própria treta
On pense que la guérison n'existe plusJulgamos que a cura já não existia
Entre billets et pétales, perles et pilulesEntre cédulas e pétalas, pérolas e pílulas
Et des fables si futiles, l'ego ici n'est qu'un filmE fábulas tão frívolas, o ego aqui é só uma película
Et on ne peut pas le soutenir, même en mentantE não dá pra sustentar, mesmo que minta
La vie est dure et ça frappe jusqu'à ce que ça craqueA vida é dura e tanto bate até que trinca
On exige une preuve qui prouve DieuExigimos uma prova que comprove Deus
Jusqu'à voir notre vie suspendue à un filAté ver a nossa vida por um fio
Aucune équation n'a encore réponduNenhuma equação ainda respondeu
Quelle est la formule qui comble ce videQual a conta que preenche esse vazio

Fais attention aux choses invisiblesPreste atenção nas coisas invisíveis
Réalise à quel point elles sont palpablesPerceba o quanto são palpáveis
Fais attention aux hommes insensiblesPreste atenção nos homens insensíveis
Réalise à quel point ils sont fragilesPerceba o quanto eles são frágeis

Le pire des ignorants est celui qui jure qu'il saitO pior ignorante é o que jura que sabe
La plus sale des mensonges est une demi-véritéA mais suja das mentiras é meia verdade
Plonge, le fond n'étouffe pas toujoursMergulhe, nem sempre o fundo afoga
Bienvenue à la fin du mondeSeja bem-vindo ao fim do mundo
Ceci est la bande-sonEssa aqui é a trilha sonora

(Bienvenue à la fin du monde)(Seja bem-vindo ao fim do mundo)
(Ceci est la bande-son)(Essa aqui é a trilha sonora)
(Ceci est la bande-son)(Essa aqui é a trilha sonora)
(Ceci est la bande-son)(Essa aqui é a trilha sonora)

Je ressens de la nostalgie pour cette époqueEu sinto saudade daquela idade
Où la vie n'était qu'un tobogganOnde a vida era só o escorrega
Notre égoïsme est sale, inutileO nosso egoísmo é sujo, inútil
Mesquin, meurtrier et ringardMesquinho, assassino e brega

Ma mère disait : Fais attention, petitMinha mãe dizia: Cuidado, menino
Ne cours pas, le mal n'attend pasNão corre, que o mal não espera
Qui ose jouer à cache-cacheQuem é que se atreve a brincar de pique
Dans un monde où la mort te prend ?No mundo onde a morte te pega?

La voix dit : NavigueA voz tá dizendo: Navega
La voix dit : NavigueA voz tá dizendo: Navega
Le piment dans l'œil du pauvre ne brûle pasPimenta no olho do pobre não arde
Il ne brûle pas, ne fait pas mal et ne rend pas aveugleNão queima, não dói e não cega

Gauche et droite, c'est juste un croisementEsquerda e direita é só um cruzamento
Où tout le monde se plaint de la flècheOnde todos reclamam da seta
Mais personne n'avance, on est juste des enfantsMas ninguém avança, somos só crianças
Jouant à voir qui se trompe le plusBrincando de ver quem mais erra

Personne n'a raison dans cette merdeNinguém tem razão nessa merda
Dis-moi qui a raison dans cette merdeMe diz quem tem razão nessa merda
La vie est un souffle et la quête du sommetA vida é um sopro e a busca do topo
Nous rend si proches de la chuteNos deixa tão perto da queda
La route de l'ego est faite de verreA estrada do ego é feita de vidro
Fais attention, un jour elle se brise.Cuidado que um dia ela quebra

Escrita por: Felipe Artioli, Tibery, Cesar Mc. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Dimitria. Subtitulado por Demigod. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesar MC y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección