Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2
Letra

Majorelle

Majorelle

Es un país que se viste de luzC’est un pays qui s’habille de lumière
De atardeceres y eternos veranosDe couchers de soleil et d’éternels étés
Es un país que se viste de luzC’est un pays qui s’habille de lumière
La obra, sin duda, de un inmenso modistaL’œuvre à n’en pas douter d’un immense couturier

Los ríos de rojo en mis telasLes flots de rouge sur mes tissus
De ahí provienenEn sont issus
Los amarillos brillantes que asombranLes jaunes vifs qui émerveillent
Hasta al solMême le soleil
Toda esta belleza que le queda tan bienToute cette beauté qui va si bien
A las chicasAux demoiselles
La recojo en el jardínJe la butine dans le jardin
MajorelleMajorelle

Es un país que se viste de coloresC’est un pays qui s’habille de couleurs
De nenúfares púrpuras y de azules locosDe pourpres nymphéas et de bleus insensés
Es un país que se viste de coloresC’est un pays qui s’habille de couleurs
La obra, sin duda, de un inmenso modistaL’œuvre à n’en pas douter d’un immense couturier

Mis vestidos fluidos vienen de alláMes robes fluides viennent de là-bas
De djellabasDes djellabas
Sus reflejos de tierra y especiasLeurs reflets de terre et d’épices
De oasisDes oasis
Toda esta belleza en mis diseñosToute cette beauté dans mes dessins
Y mis encajesEt mes dentelles
La atrapo en el jardínJe la saisie dans le jardin
MajorelleMajorelle
En el jardín MajorelleDans le jardin Majorelle

Es un país que se viste de perfumesC’est un pays qui s’habille de parfums
De azafrán, canela y bugambiliasDe safran, de cannelle et de bougainvilliers
Es un país que se viste de perfumesC’est un pays qui s’habille de parfums
La obra, sin duda, de un inmenso modistaL’œuvre à n’en pas douter d’un immense couturier

El marketing y la poesíaLe marketing la poésie
Cuando se instalan bajo el mismo techoQuand ils s’installent sous le même toit
No importa quién engaña a quiénPeu importe qui trompe qui
Es la poesía la que se vaC’est la poésie qui s’en va
No importa quién engaña a quiénPeu importe qui trompe qui
Es la poesía la que se vaC’est la poésie qui s’en va

El marketing y la poesíaLe marketing la poésie
Cuando se unen por dineroQuand ils s’unissent pour l’argent
No importa quién engaña a quiénPeu importe qui trompe qui
Es la poesía la que se vaC’est la poésie qui fout le camp
No importa quién engaña a quiénPeu importe qui trompe qui
Es la poesía la que se vaC’est la poésie qui fout le camp

El marketing y la poesíaLe marketing la poésie
Cuando se instalan bajo el mismo techoQuand ils s’installent sous le même toit
No importa quién engaña a quiénPeu importe qui trompe qui
Es la poesía la que se vaC’est la poésie qui s’en va
No importa quién engaña a quiénPeu importe qui trompe qui
Es la poesía la que se vaC’est la poésie qui s’en va


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Chamfort y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección