Traducción generada automáticamente

The Rain, The Park And Other Things
The Cowsills
La lluvia, el parque y otras cosas
The Rain, The Park And Other Things
La vi sentada bajo la lluviaI saw her sitting in the rain
Gotas de lluvia cayendo sobre ellaRaindrops falling on her
A ella no parecía importarleShe didn't seem to care
Ella se sentó allí y me sonrióShe sat there and smiled at me
Entonces lo supe (lo supe, lo supe, lo supe, lo supe)Then I knew (I knew, I knew, I knew, I knew)
Ella podría hacerme feliz (feliz, feliz, podría hacerme muy feliz)She could make me happy (happy, happy, she could make me very happy)
Flores en su peloFlowers in her hair
Flores en todas partes (en todas partes)Flowers everywhere (everywehre)
(Amo a la niña de las flores) Oh, no sé por qué, simplemente me llamó la atención(I love the flower girl) oh, I don't know just why, she simply caught my eye
(Amo a la niña de las flores)(I love the flower girl)
Ella parecía tan dulce y amable, se deslizó en mi menteShe seemed so sweet and kind, she crept into my mind
(Para mi mente, para mi mente)(To my mind, to my mind)
Sabía que tenía que decir hola (hola, hola)I knew I had to say hello (hello, hello)
Ella me sonrióShe smiled up at me
Y ella tomo mi manoAnd she took my hand
Y caminamos solos por el parqueAnd we walked through the park alone
Y lo supe (lo supe, lo supe, lo supe, lo supe)And I knew (I knew, I knew, I knew, I knew)
Ella me había hecho feliz (feliz, feliz, ella me había hecho muy feliz)She had made me happy (happy, happy, she had made me very happy)
Flores en su peloFlowers in her hair
Flores por todas partesFlowers everywhere
(Amo a la niña de las flores) Oh, no sé por qué, simplemente me llamó la atención(I love the flower girl) oh, I don't know just why, she simply caught my eye
(Amo a la niña de las flores)(I love the flower girl)
Ella parecía tan dulce y amable, se deslizó en mi menteShe seemed so sweet and kind, she crept into my mind
(Para mi mente, para mi mente)(To my mind, to my mind)
De repente, el sol se abrió paso (ver el sol)Suddenly, the Sun broke through (see the Sun)
Me di la vuelta, ella se había ido (¿a dónde se fue?)I turned around, she was gone (where did she go?)
Y todo lo que me quedaba era una pequeña flor en mi manoAnd all I had left was one little flower in my hand
Pero lo sabía (lo sabía, lo sabía, lo sabía, lo sabía)But I knew (I knew, I knew, I knew, I knew)
Ella me había hecho feliz (feliz, feliz, ella me había hecho muy feliz)She had made me happy (happy, happy, she had made me very happy)
Flores en su peloFlowers in her hair
Flores por todas partesFlowers everywhere
(Amo a la niña de las flores)(I love the flower girl)
¿Era ella una realidad o solo un sueño para mí?Was she reality or just a dream to me?
(Amo a la niña de las flores)(I love the flower girl)
Su amor me mostró el camino para encontrar un día soleado (día soleado, día soleado)Her love showed me the way to find a sunny day (sunny day, sunny day)
(Amo a la niña de las flores)(I love the flower girl)
¿Era ella una realidad o solo un sueño para mí?Was she reality or just a dream to me?
(Amo a la niña de las flores)(I love the flower girl)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cowsills y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: