Traducción generada automáticamente

Mercedita (part. Perla)
Daniel
Mercedita (met Perla)
Mercedita (part. Perla)
Ik herinner me met heimwee jouw charme, MerceditaRecordo com saudade seus encantos, Mercedita
Geparfumeerd, mooie bloemPerfumada, flor bonita
Ik herinner me dat ik je ooit ontmoette op een veld heel ver weg op een middagMe lembro que uma vez a conheci num campo muito longe numa tarde
En vandaag is er alleen nog heimwee naar die liefde die verdweenE hoje só ficou saudade desse amor que se desfez
Zo is onze wens geborenAssim nasceu nosso querer
Met illusie, met veel geloofCom ilusão, com muita fé
Maar ik weet niet waarom deze bloemMas eu não sei por que essa flor
Mij pijn en eenzaamheid heeft gegevenDeixou-me dor e solidão
Ze is weggegaan met een andere liefdeEla se foi com outro amor
Zo heeft ze me doen begrijpenAssim me fez compreender
Wat het is om te willen, wat het is om te lijdenO que é querer, o que é sofrer
Omdat ik haar mijn hart gafPorque lhe dei meu coração
(¡Dale, Perla!)(¡Dale, Perla!)
(¡Arriba!)(¡Arriba!)
(¡Dale, Daniel!)(¡Dale, Daniel!)
De tijd verstrijkt en de velden worden weer groenO tempo vai passando e as campinas verdejando
En de heimwee blijft alleen in mijn hartE a saudade só ficando dentro do meu coração
Maar ondanks de tijd die al verstreken is, MerceditaMas apesar do tempo já passado, Mercedita
Die herinnering klopt al in mijn treurige liedEssa lembrança já palpita na minha triste canção
Zo is onze wens geborenAssim nasceu nosso querer
Met illusie, met veel geloofCom ilusão, com muita fé
Maar ik weet niet waarom deze bloemMas eu não sei porque essa flor
Mij pijn en eenzaamheid heeft gegevenDeixou-me dor e solidão
Ze is weggegaan met een andere liefdeEla se foi com outro amor
Zo heeft ze me doen begrijpenAssim me fez compreender
Wat het is om te willen, wat het is om te lijdenO que é querer, o que é sofrer
Omdat ik haar mijn hart gafPorque lhe dei meu coração
En zo is geboren (onze wens)Y así nació (nuestro querer)
Met illusie (met veel geloof)Con ilusión (con mucha fe)
Maar ik weet niet waarom de bloemPero no sé por qué la flor
Verdorde en stierfSe marchitó y muriendo fué
En haar liefhebbend (met een andere liefde)Y amándola (con otro amor)
Zo kwam ik (tot begrip)Así llegué (a comprender)
Wat het is om te willen, wat het is om te lijdenLo que es querer, lo que es sufrir
Omdat ik haar mijn hart gafPorque le di mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: