Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.146

Comportamentos Bizarros

Dealema

Letra

Bizarre Verhaltensweisen

Comportamentos Bizarros

Direkt aus dem urbanen Dschungel, wo der Verstand verrückt istDirectamente da selva urbana onde a mente é insana
Die Katana, die den Beton schneidet, nennt sich GeldA katana que corta o cimento chama-se grana
Man liebt sich nicht mehr, der Ruhm ruft, es ist nur GeschäftJá não se ama, a fama chama, é só negócio
Man spürt das Drama, die Seele wird verkauft, mein FreundSente-se o drama, vende-se a alma sócio
Der Zeigefinger drückt den Abzug, der Waffe des KarmasO indicador puxa o gatilho, da arma do Karma
Nichts alarmiert mehr, es ist Mefistopheles, der verkörpertJá nada alarma, é Mefistófeles que encarna
Der Ehemann betrügt die Frau, sie wird betrogenO marido encorna a esposa engana
Die Suppe läuft über, die Hütte bricht zusammenO caldo entorna, desaba a cabana
Leben von Bohemians mit Schulden aus KreditenVidas de boémios com dividas d’empréstimos
Mit Zwillingen, verkauft die ElektrogeräteCom trigémeos, vende os electrodomésticos
Jaguar, Etagen, Ohrringe, Ringe, HalskettenJaguares, andares, brincos, anéis, colares
Bipolare Verhaltensweisen zerreißen FamilienComportamentos bipolares destroçam lares
Extreme Kälte, Apathie und GleichgültigkeitFrieza extrema, apatia e indiferença
Die Ethik leidet an einer terminalen KrankheitA ética padece duma terminal doença
Jede schwere Beleidigung bringt ein UrteilQualquer ofensa grave trará sentença
Ohne Nachsicht des Kapitalismus, der neuen GlaubensrichtungSem indulgência do capitalismo, a nova crença

Ich habe dir schon den Stempel abgenommen, rieche dich aus der Ferne,Eu já te tirei a pinta, cheiro-te à distância,
Du bist nur Fassade ohne Substanz, du bist nicht wie ich,És só aparência sem substância, tu não és igual a mim,
Ich bin nicht wie du, wir sind nicht auf derselben Welle,Não sou igual a ti, não tamos para ai virados,
Bizarre Verhaltensweisen!Comportamentos bizarros!

Ich bringe emotionale Verse ohne Emulgatoren,Trago versos emocionantes sem emulsionantes,
Sag dir vorher, wir sind Dilettanten,Digo-te antes somos diletantes,
Gewicht von Elefanten, elegante SteifheitPeso de elefantes, tesos elegantes
Wenig fesselnd, siehst du sie funkeln?Pouco cativantes, vê-los cintilantes?
Verse sind Messer in scharfen Passagen,Versos são cutelos em trechos acutilantes,
Wenn du passiv-aggressiv bist, nimm ein Antidepressivum,Se és passivo agressivo toma um anti-depressivo,
Dein Gerede ist hinderlich für mein Hörsystem,O teu discurso é impeditivo ao meu sistema auditivo,
Bleib draußen und hack Holz, wenn du das Passwort nicht kennst,Fica de fora e racha lenha se não sabes a senha,
Zeig dieses Projekt nicht dem Architekten, der es entwirft!Não mostres esse projeto ao arquiteto que o desenha!
Traurige Heldentat, hast du gesehen, dass die List dich hier erwischt?Triste façanha, viste que a manha nisto te apanha
Ein Snack aus Spinnen,Petisco de aranha,
Du bist ein Risiko auf einer Platte, die niemand kratzt,És risco num disco que ninguém arranha,
Du delirierst in Lügen, wirst Minister im Wahlkampf,Deliras em mentiras viras ministro em campanha,
Sinistrer, engstirniger Verstand von dem, der dich begleitet,Sinistramente tacanha a mente de quem te acompanha,
Mein Schreiben ist seltsam, wenn es aus dem Inneren kommtMinha escrita é estranha quando escrita da entranha
Dieser Stift schämt sich nie, Appetit einer Piranha,Esta bic nunca se acanha apetite de uma piranha,
Kumpel, ich kam mit dem Beat, aber du kamst auf Einladung,Sócio vim com o beat mas tu vieste a convite,
Immer auf Partys umsonst, du siehst aus wie die "Judite", ich schwöre es dir!Sempre em festas à borlice pareces a "Judite" juro digo-te!
Du bist fehl am Platz, draußen im Zirkus, Junge, wie ein KnochenTás deslocado fora do circo, moço como um osso
Fehl am Platz, nicht am richtigen Ort,Deslocado fora do sítio,
Ich bin lebendig, nie fade oder wenig klar,Sou vívido, nunca insípido ou pouco nítido,
Echt im Inneren, ohne wechselseitigen Irrtum,Legitimo no íntimo sem equivoco recíproco,
Ja, denn Respekt gewinnt, wer Respekt zeigt,Sim porque o respeito ganha quem mostra respeito,
Du bist verdächtig, wenn du wie ein aufgeblasener Vater kommstTu és suspeito pá se vens feito pai de peito feito
Fabrikationsfehler, das Krumme wird sich nie begradigenDefeito de fabrico o torto jamais se endireita
Deine bevorzugte Position ist die extreme Rechte!A tua posição preferida extrema-direita!

Ich bringe die Erlösung, stellt euch an, ich bin das göttliche LichtTrago a salvação façam fila eu sou a Luz divina
Die Schlange endet in der PsychiatrieA fila termina na unidade de psiquiatria
Glatzkopf mit Bart, weiße Robe, ich flüchte vor der ÄrztinCareca de barba bata branca fujo da médica
Die Florbela schlägt mich nicht mehr, ich habe die Bibliothek angezündetA Florbela já não me espanca, incendiei a biblioteca
Sanfter Schizophrener im leichtesten SinneEsquizofrénico suave no sentido mais leve
Psychotisch verrückt im schwersten SinnePsicótico marado no sentido mais grave
Der Fernseher hat mir das Gehirn gefressen, ich rede mit Tico und TecoA tv comeu-me o cérebro, falo com o Tico e o Teco
Papa, ich bin diplomiert mit einem Attest als EpileptikerPai sou diplomado com atestado de epiléptico
Einsamer Genie, eure Welt ist ein SanatoriumGénio solitário o vosso mundo é um sanatório
Ich wurde zu meinem besten imaginären FeindTornei-me no meu melhor inimigo imaginário
Jäger von Politikern im VampirkostümCaçador de político com fato de vampiro
Lernender Träumer auf der Jagd nach GambozinosAprendiz de sonhador na caça de gambozinos
Ohne Kleidung, barfuß, schlafwandelnder AthletSem roupa descalço atleta sonâmbulo
Ich sah den Teufel in Leggings, der mir auf den Hintern schlugVi o diabo de leggings a dar-me chapadas no rabo
Ich wache sabbernd auf, angelehnt an den Typen nebenanAcordo babado encostado ao gajo do lado
Und das alles war ein Traum auf einer BusfahrtE tudo isto foi um sono numa viagem de autocarro

Es sind sanfte Raten ohne Zukunft,São suaves prestações sem futuro,
... ist es Camões, wo sie kleben wie Refrains, Zinsen... é o Camões onde grudam como refrões, juros
Für die Dorfbewohner, die Ketten, Mauern leugnenAos aldeões que negarem grilhões, muros
Gitter für Löwen, Rohre danach, LöcherGrades pra leões canos depois, furos
Ghettos auferlegen, Gassen, Ziffern, hartGhettos impoem, becos cifrões, duro
Ich spiele Illusionen, hier schieße ich, ich halte nicht aus,Jogo ilusões aqui atiro não aturo,
Im Dunkeln große Korruption,No escuro corrupções grandes,
In einer schmutzigen Welt, die Kinder tötetNum mundo imundo que mata miúdos
Und sagt, hört GhandiE diz ouçam Ghandi
Die neue Episode der alten Tragödie,O novo episódio da velha tragédia,
Lehrt, dass ohne Hass, ohne Podium,Ensina que sem ódio sem pódio,
Fieber, Gier, Kapitalkrankheit,Febre, ganância doença capital,
Schrei, faule, surreale Heuchelei,Grita hipocrisia podre surreal,
Freiheit ist bedingt von Moralisten ohne MoralLiberdade é condicional de moralistas sem moral
Rassisten, Machisten, das sind die Terroristen in echt!Racistas machistas estes são os terroristas na real!
Dass sie im Fernsehen lächeln,Que eles sorriem na tv,
Denkt daran, wie unmenschlich ein Mensch sein kann!Pensem quão desumano um ser humano pode ser!

Als sie mit dem Patrouillenwagen fuhrenQuando eles andavam de pátrol
Machten sie eine Razzia, wickelten meine Kontrolle einFizeram uma rusga enfaixaram o meu controle
Und das Mädchen dort drüben, das mit mir gehen wollteE aquela miúda lá do bloco em frente que queria andar comigo
Aber ich wusste, dass sie es mit jedem machteMas eu sabia que ela dava a toda gente
Und nach ein paar Jahren sah ich sie, sie hatte 2 TöchterE passado uns anos vi-a tinha 2 filhas
Von einem Typen, der 3 Strafen in Caxias absitzt,De um tipo a cumprir 3 sentenças em Caxias,
In ihrem Gesicht sah ich Traurigkeit, als er sie verließNa cara dela vi tristeza quando ele a deixou
Für eine Brasilianerin mit portugiesischer IdentitätPor uma brasileira com identidade portuguesa
Jetzt kümmert sie sich um sich für ein paar GroschenAgora trata de ti por uns troquinhos
Sie steht auf die Jungen, kauft den WeinEla gosta dos novinhos compra o vinho
Nachdem sie das Stück von dem Dicken gestohlen hatDepois de ter roubado a peça aquele gordo
Der mit seiner Kontrolle ihn direkt zu den Engeln geschickt hat. Siehst du?Que fez com o controle dele o mandasse directamente prós anjinhos. Vês?
Das ist das tägliche Leben im Viertel, SohnÉ aquela vida diária no bairro filho
Das ist, was sie manchmal nur für einen von fünf machenÉ o que elas fazem ás vezes só por uma de cinco
Bizarre Verhaltensweisen, zünde eine Zigarette im Auto anComportamentos bizarros, acende um cigarro no carro
Wenn sie schräg schaut, werde ich misstrauisch.Quando ela olha meio de lado fico desconfiado


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dealema y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección