Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.213

Comportamentos Bizarros

Dealema

Letra

Comportements Bizarres

Comportamentos Bizarros

Directement de la jungle urbaine où l'esprit est fouDirectamente da selva urbana onde a mente é insana
La katana qui découpe le béton s'appelle le fricA katana que corta o cimento chama-se grana
On ne s'aime plus, la notoriété appelle, c'est juste un bizJá não se ama, a fama chama, é só negócio
On ressent le drame, on vend son âme, mon poteSente-se o drama, vende-se a alma sócio
L'index appuie sur la détente, l'arme du KarmaO indicador puxa o gatilho, da arma do Karma
Rien ne nous alarme, c'est Méphistophélès qui s'incarneJá nada alarma, é Mefistófeles que encarna
Le mari trompe sa femme, la vérité se dérobeO marido encorna a esposa engana
La sauce déborde, la cabane s'écrouleO caldo entorna, desaba a cabana
Des vies de fêtards avec des dettes de créditsVidas de boémios com dividas d’empréstimos
Avec des jumeaux, ils vendent leurs appareils électroménagersCom trigémeos, vende os electrodomésticos
Des jaguars, des étages, des boucles d'oreilles, des bagues, des colliersJaguares, andares, brincos, anéis, colares
Des comportements bipolaires détruisent des foyersComportamentos bipolares destroçam lares
Une froideur extrême, apathie et indifférenceFrieza extrema, apatia e indiferença
L'éthique souffre d'une maladie terminaleA ética padece duma terminal doença
Toute offense grave entraînera une punitionQualquer ofensa grave trará sentença
Sans indulgence du capitalisme, la nouvelle croyanceSem indulgência do capitalismo, a nova crença

Je t'ai déjà démasqué, je te sens à distance,Eu já te tirei a pinta, cheiro-te à distância,
Tu n' es que façade sans substance, tu n'es pas comme moi,És só aparência sem substância, tu não és igual a mim,
Je ne suis pas comme toi, on n'est pas du même côté,Não sou igual a ti, não tamos para ai virados,
Comportements bizarres !Comportamentos bizarros!

J'apporte des vers enivrés sans émulsifiants,Trago versos emocionantes sem emulsionantes,
Je te dis avant tout, on est des dilettantes,Digo-te antes somos diletantes,
Avec le poids des éléphants, des frimeurs élégantsPeso de elefantes, tesos elegantes
Peu captivants, tu les vois scintillants ?Pouco cativantes, vê-los cintilantes?
Des vers comme des cutteaux dans des passages acérés,Versos são cutelos em trechos acutilantes,
Si tu es passif-agressif, prends un antidépresseur,Se és passivo agressivo toma um anti-depressivo,
Ton discours est un obstacle à mon système auditif,O teu discurso é impeditivo ao meu sistema auditivo,
Reste dehors et coupe du bois si tu ne connais pas le code,Fica de fora e racha lenha se não sabes a senha,
Ne montre pas ce projet à l'architecte qui le dessine !Não mostres esse projeto ao arquiteto que o desenha!
Triste tour, tu as vu que la ruse te piègeTriste façanha, viste que a manha nisto te apanha
Un petit goût d'araignée,Petisco de aranha,
Tu es un risque sur un disque que personne ne raye,És risco num disco que ninguém arranha,
Tu délires dans des mensonges, tu deviens ministre en campagne,Deliras em mentiras viras ministro em campanha,
Sinistrement obtuse l'esprit de ceux qui te suivent,Sinistramente tacanha a mente de quem te acompanha,
Mon écriture est bizarre quand elle sort des entraillesMinha escrita é estranha quando escrita da entranha
Ce bic ne s'emmêle jamais, l'appétit d'un piranha,Esta bic nunca se acanha apetite de uma piranha,
Mon pote, je suis venu avec le beat mais tu es arrivé par invitation,Sócio vim com o beat mas tu vieste a convite,
Toujours à des fêtes à l'arrache, tu ressembles à 'Judite', je te le jure !Sempre em festas à borlice pareces a "Judite" juro digo-te!
Tu es décalé hors du cirque, mec comme un osTás deslocado fora do circo, moço como um osso
Décalé hors de son trou,Deslocado fora do sítio,
Je suis vif, jamais insipide ou flou,Sou vívido, nunca insípido ou pouco nítido,
Légitime au fond sans malentendu réciproque,Legitimo no íntimo sem equivoco recíproco,
Oui parce que le respect va à celui qui montre du respect,Sim porque o respeito ganha quem mostra respeito,
Tu es suspect si tu viens comme un père fierTu és suspeito pá se vens feito pai de peito feito
Défaut de fabrication, le tordu ne s'arrange jamaisDefeito de fabrico o torto jamais se endireita
Ta position favorite, l'extrême droite !A tua posição preferida extrema-direita!

J'apporte la rédemption formez la file, je suis la lumière divineTrago a salvação façam fila eu sou a Luz divina
La file finit à l'unité psychiatriqueA fila termina na unidade de psiquiatria
Rasé, avec une barbe, manteau blanc, je fuis la doctoresseCareca de barba bata branca fujo da médica
Florbela ne me frappe plus, j'ai incendié la bibliothèqueA Florbela já não me espanca, incendiei a biblioteca
Schizophrène léger au sens le plus douxEsquizofrénico suave no sentido mais leve
Psychotique grave au sens le plus lourdPsicótico marado no sentido mais grave
La télé m'a mangé le cerveau, je parle avec Tico et TecoA tv comeu-me o cérebro, falo com o Tico e o Teco
Papa, je suis diplômé avec certificat d'épileptiquePai sou diplomado com atestado de epiléptico
Génie solitaire votre monde est un sanatoriumGénio solitário o vosso mundo é um sanatório
Je suis devenu mon meilleur ennemi imaginaireTornei-me no meu melhor inimigo imaginário
Chasseur de politiciens en costume de vampireCaçador de político com fato de vampiro
Apprenti rêveur à la recherche de gumbosAprendiz de sonhador na caça de gambozinos
Sans vêtements, pieds nus, athlète somnambuleSem roupa descalço atleta sonâmbulo
J'ai vu le diable en leggings me frapper au culVi o diabo de leggings a dar-me chapadas no rabo
Je me réveille tout baveux collé au gars à côtéAcordo babado encostado ao gajo do lado
Et tout ça c'était un rêve dans un voyage en busE tudo isto foi um sono numa viagem de autocarro

Ce sont de douces mensualités sans avenir,São suaves prestações sem futuro,
... c'est Camões où se collent comme des refrains, des intérêts... é o Camões onde grudam como refrões, juros
Pour les villageois qui nient chaînes, mursAos aldeões que negarem grilhões, muros
Barrières pour lions, conduits après, trousGrades pra leões canos depois, furos
Les ghettos imposent, ruelles, chiffres, durGhettos impoem, becos cifrões, duro
Je lance des illusions ici, je tire, je ne supporte pas,Jogo ilusões aqui atiro não aturo,
Dans l'obscurité, de grandes corruptions,No escuro corrupções grandes,
Dans un monde immonde qui tue des gossesNum mundo imundo que mata miúdos
Et dit écoutez GandhiE diz ouçam Ghandi
Le nouvel épisode de la vieille tragédie,O novo episódio da velha tragédia,
Enseigne que sans haine sans podium,Ensina que sem ódio sem pódio,
Fièvre, avidité, maladie du capital,Febre, ganância doença capital,
Cris de l'hypocrisie pourrie, surréaliste,Grita hipocrisia podre surreal,
La liberté est conditionnelle aux moralistes sans moraleLiberdade é condicional de moralistas sem moral
Racistes machistes ce sont les vrais terroristes !Racistas machistas estes são os terroristas na real!
Qu'ils sourient à la télé,Que eles sorriem na tv,
Pensez combien un être humain peut être inhumain !Pensem quão desumano um ser humano pode ser!

Quand ils faisaient des patrouillesQuando eles andavam de pátrol
Ils ont fait une descente, ils ont enlevé mon contrôleFizeram uma rusga enfaixaram o meu controle
Et cette fille là de l'immeuble d'en face qui voulait sortir avec moiE aquela miúda lá do bloco em frente que queria andar comigo
Mais je savais qu'elle couchait avec tout le mondeMas eu sabia que ela dava a toda gente
Et quelques années plus tard, je l'ai vue, elle avait 2 fillesE passado uns anos vi-a tinha 2 filhas
D'un type purgatoire à 3 sentences à Caxias,De um tipo a cumprir 3 sentenças em Caxias,
Sur son visage, j'ai vu de la tristesse quand il l'a quittéeNa cara dela vi tristeza quando ele a deixou
Pour une brésilienne avec une identité portugaisePor uma brasileira com identidade portuguesa
Maintenant, elle s'occupe de ses affaires pour quelques centimesAgora trata de ti por uns troquinhos
Elle aime les jeunes, elle achète le vinEla gosta dos novinhos compra o vinho
Après avoir volé la pièce, ce grosDepois de ter roubado a peça aquele gordo
Qui a fait avec son contrôle d'envoyer directement aux anges. Tu vois ?Que fez com o controle dele o mandasse directamente prós anjinhos. Vês?
C'est la vie quotidienne dans le quartier, mon garsÉ aquela vida diária no bairro filho
C'est ce qu'elles font parfois juste pour une de cinqÉ o que elas fazem ás vezes só por uma de cinco
Comportements bizarres, allume une clope dans la voitureComportamentos bizarros, acende um cigarro no carro
Quand elle regarde de travers, je deviens méfiant.Quando ela olha meio de lado fico desconfiado


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dealema y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección