Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.848

Tempos de Miúdo

Dealema

Letra

Kindheitserinnerungen

Tempos de Miúdo

Es sind alles Erinnerungen…São tudo memórias…
Wir bewahren Geschichten …Guardamos histórias …

Stimm dich ein auf die Nostalgie, Jahrgang 76Sintoniza a nostalgia, classe de 76
Das Leben dreht sich, der Plattenspieler zaubert MagieA vida gira, ao som do gira-discos saía magia
Der Sommer war heißer, 3 Monate HölleO verão era mais quente, 3 meses de inferno
In meiner Zeit froren die Pfützen im WinterNo meu tempo, as poças de água congelavam no Inverno
Die Armut in der Kindheit ging vorbeiA pobreza na infância passa ao lado
Es gab kein Internet, es gab die Straße, Facebook war menschlichNão havia internet, havia a rua, o facebook era humano
Ich vergesse nicht den Geschmack meines ersten Kusses,Não esqueço o paladar do meu primeiro beijo,
Mein erster Furz in der Gruppe, alle lachten über den GeruchO meu primeiro peido em grupo, todos a grizar com o cheiro
Als Kinder bauten wir Hütten aus SchuttEm putos construíamos cabanas com entulho
Vorstellungskraft und Traum in ihrem reinsten ZustandImaginação e sonho no seu estado mais puro
Das S. João im Viertel, gefährliche SpieleO S. João no bairro, brincadeiras perigosas
Ich fuhr mit dem Tram zur Matosas-StrandIa à guna no eléctrico para a praia de Matosas
BMX, der erste große Sturz, großer FallBmx, primeiro grande terno, grande queda
Die Musik kennenzulernen war einfach, sie wartete auf michConhecer a música foi fácil, ela estava à minha espera
Ich rutschte den Hügel hinunter, auf Pappe sitzendEscorregava monte abaixo, sentado em papelão
Alte Schule, die neue Schule, wie LimonadeVelha escola, a nova escola, como o fizz de limão

Ja, ich will die schönen Momente wieder erlebenSim, eu quero reviver os bons momentos
Die Wärme auf der Haut an sonnigen Tagen spürenSentir o calor na pele dos dias solarengos
In die Maschine steigen und in der Zeit zurückreisen,Entrar na máquina e regressar no tempo,
Durch den Pausenhof rennen, dem Wind folgend.Correr pelo recreio ao sabor do vento.
Ja, ich halte das Kind in mir lebendigSim, mantenho viva a criança em mim
Mit all diesen Erinnerungen, die kein Ende habenCom estas memórias todas que não têm fim
Solange die Schallplatte nicht auf dem Plattenspieler stopptEnquanto o vinil não pára no gira-discos
Wünschte, ich hätte in manchen Dingen weniger Risiken eingegangenQuem me dera ter feito nalguns menos riscos
Ja, stundenlang mit meinem Cousin spielenSim, horas a fio a jogar com o meu primo
Monopoly spielen, während ich abstimmeRisca o monopólio enquanto afino
Der ZX Spectrum 48KO leitor ZX sprectrum 48K
Dann radle ich auf der BMX eine weitere RundeLogo pedalo na Bmx mais uma etapa
Ja, die Augen leuchten wie MurmelnSim, os olhos brilham como berlindes
Lächeln auf den Lippen, denn das Leben ist einfachSorriso nos lábios porque a vida é simples
Ich sagte oft, ich wollte kein Erwachsener seinDizia muitas vezes que não queria ser adulto
Ich glaube, ich habe beschlossen, für immer ein Kind zu bleibenAcho que decidi que iria pra sempre ser puto

(Jetzt)(Agora)
Es sind alles Erinnerungen, aus Zeiten, die nicht mehr zurückkommenSão tudo memórias, de tempos que não voltam mais
Wir bewahren Geschichten, die wir niemals vergessenGuardamos histórias que nos esquecemos jamais
Es ist alles Vergangenheit, das, was wir warenÉ tudo passado, aquilo que fomos
Aber wenn du nicht weißt, woher du kommst, weißt du nicht, wohin du gehstMas se não sabes de onde vens, não sabes pra onde vais

Ich wuchs irgendwo zwischen einem Keller auf einer Insel und einem BungalowCresci algures entre uma cave num ilha e uma casa térrea
Zwischen dem Nebel malte ich Tunnel, Spaziergänge auf der EisenbahnEntre a névoa colori túneis, passeios na linha férrea
In meinem süßen Zuhause, der unglaublichen Serra do PilarNo meu lar doce lar, a incrível Serra do Pilar
Steige hinauf und gehe wieder zum Kloster, um mich inspirieren zu lassenSubo e volto de novo ao mosteiro, pra me poder inspirar
Ich war ein Kind mit einem Traum, aber heute träume ich, ein Kind zu seinEra um puto com um sonho, mas hoje sonho em ser um puto
Und in der Zeit zurückzugehen, um den Tod nicht kennenlernen zu müssenE voltar atrás no tempo, não ter de conhecer o luto
Zurück zu den Versteckspielen in der Straße hinterVoltar às rondas de escondas naquela rua de trás
Und mit den Medaillons mit großen Friedenssymbolen drehenE girar com os medalhões com grandes símbolos da paz
Fußballmeisterschaften? Wir bestimmten die RegelnCampeonatos de futebol? Nós ditávamos as regras
Von der Sonne verbrannt auf dem alten Platz im Bairro das PedrasQueimados pelo sol no velho campo do Bairro das Pedras
Wir kletterten von Dächern, wie Ninjas im FilmDescíamos telhados, tal e qual ninjas na película
Um Kastanien hinter der Real Vinícola zu stehlenPra roubar castanhas nas traseiras da Real Vinícola
Spezialisten im ObstdiebstahlBandidos especialistas no assalto à fruta
Um zu sehen, ob es klappt, taten wir so, als hätten wir keine SchuldA ver se resulta, fazíamos de conta que não tínhamos culpa
Wir machten Bestien aus Holz, RollwagenFizemos bestas de cruzetas, carrinhos de rolamento
Ski auf der Straße mit Jalousien, verrückte Dinge aus anderen ZeitenSki na rua em persiana, maluqueiras doutros tempos

Ich will dich glücklich sehen, wie an dem Tag, an dem du mich zur Welt gebracht hastEu quero ver-te feliz, como no dia em que me deste à luz
Erinnerungen an die Kindheit, süße Erinnerungen, während ich mein Kreuz trageMemórias de criança, doces lembranças, enquanto carrego a minha cruz
Alles, was ich dich durchgemacht habe,Tudo aquilo que eu te fiz passar,
Ich weiß, Mama, ich liebe dich weiterhinEu sei, mãe continuo a te amar
So viel Kampf, so viel Druck,Tanta luta, tanta pressão,
Um jemand im Leben zu sein und die Lektion zu lernenPra ser alguém na vida e dar a lição
Du bist ein Beispiel für mich von Kraft und endloser LiebeÉs um exemplo para mim de força e amor sem fim
Tage am Stück, du hattest keinen FriedenDias a fio, nem tinhas sossego
Du hast nicht geschlafen mit zwei JobsNem dormias com dois empregos
Du hast alles für mich getan, ich habe es nicht vergessenFizeste tudo por mim, não esqueci
Du bist eine der stärksten Personen, die ich kenneÉs das pessoas mais fortes que eu conheci
Ja, ich spreche zu dir… MamaSim estou a falar para ti… Mãe

(Jetzt)(Agora)
Es sind alles Erinnerungen, aus Zeiten, die nicht mehr zurückkommenSão tudo memórias, de tempos que não voltam mais
Wir bewahren Geschichten, die wir niemals vergessenGuardamos histórias que nos esquecemos jamais
Es ist alles Vergangenheit, das, was wir warenÉ tudo passado, aquilo que fomos
Aber wenn du nicht weißt, woher du kommst, weißt du nicht, wohin du gehstMas se não sabes de onde vens, não sabes pra onde vais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dealema y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección