Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 154

Section 13

Epidemic

Letra

Sección 13

Section 13

El pulso martilleante bombea sangre de miedoHammering pulse pumps blood of fear
El temor centrado en las entrañasGut centered dread
Ahora crece dentro de míNow builds inside of me
Ocultar el crimen, ¿se refleja en miConceal the crime, is it worn on my
RostroFace
Para cruzar la frontera libreTo cross the border free
Atrapado y acorralado, secretoCornered and trapped, secret
ReveladoRevealed
Fría presión de cadenasCold press of chains
Envueltas alrededor de mi muñecaWrapped around my wrist
La mente se hunde, inundada de miedoMind sinking, flooded with fear
Cautivo solo hacia un futuro desconocidoCaptive alone to an unknown future
¿Por qué?Why?

Mi acción desearía poder negarMy action I wish I could deny
Tensión para inundar esperando juicioTension to flood awaiting trial
Siento el arrepentimiento en pánicoFeel the panicked regret
Ahogando mi menteDrowning my mind

Negar mi destino, opresiónDeny my fate, oppression
FortalecidaStrengthened
Manipular y superar,Manipulate and overcome,
No esperar másAwait no longer
Estado abajo, sección 13Status down, section 13
Ordenando sacrificioCommanding sacrifice
Desfile de monstruos, más allá de la corduraFrreak parade, well past insanity
Vida de la vieja máquinaLife of the old machine
Enterrar el dolor, empujando, inexistenteBury pain, shoving, nonexistent
La voluntad de sobrepasar es el poder reinanteWill to surpass is reigning power

Vigilancia constante, vigilado y enjauladoConstant watch, guarded and caged
Viviendo día a díaLiving day to day
Pies rotos, voluntad quebradaBroken feet, broken will
Las palizas adormecen mi mente congeladaThe beatings numb my frozen mind
Ejemplo establecido, libertad negadaExample set, freedom denied
Tramando escapar de estas cuatro paredesPlotting escape of these four walls
Vida de prisión, mantenida abajoPrison life, kept below
Al llegar al final, exploto yReaching the end I snap and
DerrocoOverthrow

Cincuenta y tres días se convierten en eternidadFifty three days turned into forever
Soledad interminableEndless solitude
Estado revocado, de hombre a esclavoStatus revoked, from a man to a slave
El amanecer de mi decadenciaThe dawn of my decay
Disuasivo, en forma humanaDeterrent, in human form
Me pudro para que todos vean en miseriaI rot for all to see in misery
Controlado por una fuerza aún desconocidaControlled by a force still unknown
Por un gramo de lo oscuroFor a gram of the black
Estoy encarcelado de por vidaI'm imprisoned a lifetime

Intentando escapar, toda esperanza puesta enAttempting escape, all hope set to
AscensoRise
Arrancado de mi menteSnatched from my mind
En un movimiento rápidoIn one swift motion
Chivo expiatorio concebido, precedente establecidoScapegoat conceived, precedent set
Sentimientos de seguridad desvanecenFeelings of safety fade
Sumisión y muerte, en contra de mi voluntadSubmit and die, against my will
Disciplina, encierro,Discipline, lock down,
Soportar este castigoEndure this punishment
Cerdos traicioneros, empujándome más lejosBackstabbing pigs, pushing me further
Arrancan la lengua de mi bocaRip the tongue from my mouth
Golpean y desgarran, el animal naceBeat and tear the animal is born

Voluntad de vivirWill to live
La fuerza daráStrength will give
Ahora soy libreNow I'm free
No pueden detenermeThey can't hold me

Escrita por: Carl Fulli / Epidemic / Erik Moggridge / Mark Bodine. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Epidemic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección