Traducción generada automáticamente
L'écharpe
Fanon Maurice
La bufanda
L'écharpe
Si llevo hasta mi cuello en memoria de Tooice recuerdaQuién recuerda que no es que hace frío El fondo del aire es dulceEs que una vez más quería ser un recuerdo ardiente de Toid tus dedos en mi couMe recuerdo de nosotros cuando nos dijeron que si llevo hasta mi cuello recuerdo de Toie sonriendo como sonreímos Otro Cuando dijimos que viste la noche caer en nuestras rodillasEs una vez más quería volver a ver cómo caemos en la nocheCuando nos amamos en las rodillasSi llevo a mi memoria de Nick a un suspiro de seda que suspira después de USNo es para que puedas ver cómo estoy aburrido sin toEs que siempre hay una huella en mi Podría la huella de tus dedos tus dedos anudando la huella de esta jugada Donde los dedos se desatan {Final:} Si me pongo en mi cuelloEn recuerdo de ToicEsta bufanda de seda que usaste en USNo es que sea fríoLa parte inferior del aire es suaveNo es que sea fríoLa parte inferior del aire es suaveSi je porte à mon couEn souvenir de toiCe souvenir de soieQui se souvient de nousCe n'est pas qu'il fasse froidLe fond de l'air est douxC'est qu'encore une foisJ'ai voulu comme un fouMe souvenir de toiDe tes doigts sur mon couMe souvenir de nousQuand on se disait vousSi je porte à mon couEn souvenir de toiCe sourire de soieQui sourit comme nousSourions autrefoisQuand on se disait vousEn regardant le soirTomber sur nos genouxC'est encore une foisJ'ai voulu revoirComment tombe le soirQuand on s'aime à genouxSi je porte à mon couEn souvenir de toiCe soupir de soieQui soupire après nousC'n'est pas pour que tu voiesComme je m'ennuie sans toiC'est qu'il y a toujoursL'empreinte sur mon couL'empreinte de tes doigtsDe tes doigts qui se nouentL'empreinte de ce jourOù les doigts se dénouent{Final:}Si je porte à mon couEn souvenir de toiCette écharpe de soieQue tu portais chez nousCe n'est pas qu'il fasse froidLe fond de l'air est douxCe n'est pas qu'il fasse froidLe fond de l'air est doux.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fanon Maurice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: