
Chambres D'un Moment
Jean Ferrat
Rooms For a Moment
Chambres D'un Moment
On white boats, following the canals, shady and tranquilSur de blancs canots, suivant les canaux, ombreux et tranquilles
Tourists make the deep paths that encircle the cityLes touristes font les chemins profonds qui baguent la ville
The bars you hear, the singing cafés, sailors reign supremeLes bars qu'on entend, les cafés-chantants, les marins y règnent
And the street has painted smiles, its signs bleedEt la rue a des sourires fardés, ses enseignes saignent
Rooms for a moment, it doesn't matter how you undressChambres d'un moment, qu'importe comment on se déshabille
Everything is a performance, except what you say in the arms of girlsTout est comédie, hormis ce qu'on dit dans les bras des filles
The wasted childhood of strange kids lingers on the quaysTraîne sur les quais, l'enfance manquée des gamins étranges
Who talk amongst themselves, who knows what game, hardly for angelsQui parlent entre eux, qui sait de quel jeu, peu fait pour les anges
And in this district where the whole world seeks adventureEt dans ce quartier où le monde entier cherche l'aventure
The one being played shows off his jewels in the shop windowCelui qu'on y joue montre ses bijoux à la devanture
Rooms for a moment, it doesn't matter how you undressChambres d'un moment, qu'importe comment on se déshabille
Everything is a performance, except what you say in the arms of girlsTout est comédie, hormis ce qu'on dit dans les bras des filles
Diamond women who patiently await a buyerFemmes-diamant qui patiemment, attendent preneur
For the sum due, who dispense quick happinessPour la somme due, qui débitent du rapide bonheur
Beautiful monsters sitting all day like this, near their WindowBeaux monstres assis, tout le jour ainsi, près de leur fenêtre
Living here, the vows, to false encounters from which nothing can be bornVivre ici les voue, aux faux rendez-vous d'où rien ne peut naître
Rooms for a moment, it doesn't matter how we undressChambres d'un moment, qu'importe comment on se déshabille
Everything is a performance, except what we say in the arms of girlsTout est comédie, hormis ce qu'on dit dans les bras des filles
The hand, the curtain, the little gift, sit there so we can make loveLa main le rideau, le petit cadeau, mets-toi là qu'on s'aime
Their clothes removed, what beauties are, deep down, the sameLeurs habits ôtés, ce que les beautés au fond sont les mêmes
Broken memories, kisses, oh kisses, loves without loveSouvenirs brisés, baisers ô baisers, amours sans amour
Once again, in Honolulu as in SingaporeUne fois de plus, à Honolulu comme à Singapour
Rooms for a moment, it doesn't matter how we undressChambres d'un moment, qu'importe comment on se déshabille
Everything is a performance, except what we say in the arms of girlsTout est comédie, hormis ce qu'on dit dans les bras des filles
The mattresses scream the same carnage to other earsLes matelas crient la même tuerie à d'autres oreilles
And the sailors even sob at such a momentEt les matelots ont même sanglot à moment pareil
All men sing the same song when it's in a low voiceTous les hommes sont la même chanson quand c'est à voix basse
And their secret heart beats so fast it seems to run out of spaceEt leur cœur secret bat tant qu'on dirait qu'il manque de place
Rooms for a moment, it doesn't matter how we He undressesChambres d'un moment, qu'importe comment on se déshabille
It's all an act, except for what we say in the arms of girlsTout est comédie, hormis ce qu'on dit dans les bras des filles




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: