Traducción generada automáticamente

Devine
Jean Ferrat
Adivina
Devine
Un gran campo de lino azul entre uvas negrasUn grand champ de lin bleu parmi les raisins noirs
Cuando el viento la inclina hacia mí, temblandoLorsque vers moi le vent l'incline frémissant
Un gran campo de lino azul que refleja el cieloUn grand champ de lin bleu qui fait au ciel miroir
Y soy yo quien tiembla hasta lo más profundo de mi sangre, adivinaEt c'est moi qui frémis jusqu'au fond de mon sang, devine
Un gran campo de lino azul al regresar el díaUn grand champ de lin bleu dans le jour revenu
Desde hace mucho tiempo aún persiste una niebla de sueñosLongtemps y traîne encore une brume des songes
Y tengo miedo de criar allí pájaros desconocidosEt j'ai peur d'y lever des oiseaux inconnus
Cuya sombra de alas oscuras se alarga en la distancia, adivinaDont au loin l'ombre ailée obscurément s'allonge, devine
Un gran campo de lino azul del color de las lágrimasUn grand champ de lin bleu de la couleur des larmes
Abierto a un país conocido sólo por el amorOuvert sur un pays que seul l'amour connaît
Donde todo tiene olor, poder y encantoOù tout a des parfums le pouvoir et le charme
Como si los besos siempre estuvieran caminando por ahí, ¿adivina qué?Comme si des baisers toujours s'y promenaient, devine
Un gran campo de lino azul que resulta asombrosoUn grand champ de lin bleu dont c'est l'étonnement
Siempre descubriendo agua pura y profundaToujours à decouvrir une eau pure et profonde
De su manto que lo cubría milagrosamenteDe son manteau couvrant miraculeusement
¿Es un lago o el mar los hombros del mundo, adivina?Est-ce un lac ou la mer les épaules du monde, devine
Un gran campo de lino azul que habla, ríe y lloraUn grand champ de lin bleu qui parle rit et pleure
Me sumerjo en ello y me pierdo, dime, ¿puedes adivinarlo?Je m'y plonge et m'y perds dis-moi devines-tu
Lo que sembró allí trajo alegría y tristezaQuelle semaille y fit la joie et la douleur
¿Y por qué amarlo te emborracha y te mata? ¿Adivina qué?Et pourquoi de l'aimer vous enivre et vous tue, devine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: