Traducción generada automáticamente

On ne voit pas le temps passer
Jean Ferrat
Time Flies By
On ne voit pas le temps passer
We get married young at twentyOn se marie tôt à vingt ans
And we don’t wait for yearsEt l'on n'attend pas des années
To have three or four kidsPour faire trois ou quatre enfants
Who fill up our daysQui vous occupent vos journées
Between the shopping and the dishesEntre les courses la vaisselle
Between cleaning and lunchEntre ménage et déjeuner
The world could fall apartLe monde peut battre de l'aile
But we don’t have time to think about itOn n'a pas le temps d'y penser
Should we cry, should we laughFaut–il pleurer, faut–il en rire
Is it envy or pityFait–elle envie ou bien pitié
I can’t bring myself to say itJe n'ai pas le cœur à le dire
Time flies byOn ne voit pas le temps passer
The smell of brewing coffeeUne odeur de café qui fume
And that’s her whole universeEt voilà tout son univers
The kids are playing, the husband’s smokingLes enfants jouent, le mari fume
Days slip by in reverseLes jours s'écoulent à l'envers
Barely see your kids being bornA peine voit–on ses enfants naître
Before you have to kiss them goodnightQu'il faut déjà les embrasser
And all you see from the windowsEt l'on n'étend plus aux fenêtres
Is a youth that’s lost its lightQu'une jeunesse à repasser
Should we cry, should we laughFaut–il pleurer, faut–il en rire
Is it envy or pityFait–elle envie ou bien pitié
I can’t bring myself to say itJe n'ai pas le cœur à le dire
Time flies byOn ne voit pas le temps passer
She’s only seen SundaysElle n'a vu dans les dimanches
As a freshly pressed suitQu'un costume frais repassé
A few flowers or some branchesQuelques fleurs ou bien quelques branches
Decorating the dining roomDécorant la salle à manger
When a whole life boils downQuand toute une vie se résume
To millions of pointless stepsEn millions de pas dérisoires
Caught like a hammer and anvilPrise comme marteau et enclume
Between a table and a cabinetEntre une table et une armoire
Should we cry, should we laughFaut–il pleurer, faut–il en rire
Is it envy or pityFait–elle envie ou bien pitié
I can’t bring myself to say itJe n'ai pas le cœur à le dire
Time flies byOn ne voit pas le temps passer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: