Traducción generada automáticamente

Sem Protocolo
Francisco Alves
Sin Protocolo
Sem Protocolo
Casi desnuda, casi muerta,Quase núa, quase morta,
Tú golpeaste a mi puerta y te di pan y amor;Tu bateste à minha porta e eu te dei pão e amor;
Compartí mi almohada y en mi cama de soltero,Reparti meu travesseiro e em meu leito de solteiro,
Entró el calor del sol.Entrou do sol o calor.
Hoy desperté sonriendo, sin saber que te ibas huyendo,Hoje despertei sorrindo, sem saber que ias fugindo,
Huyendo sin despedida;Fugindo sem despedida;
Y la puerta por donde entraste, ni siquiera la cerraste,E a porta por onde entraste, nem ao menos tu fechaste,
En el momento de la partida;No momento da saida;
Si hubiera estado despierto, tal vez me hubiera quedado callado,Se eu estivesse acordado, talvez ficasse calado,
Pues tu gesto no me ofende;Pois não me ofende o teu gesto;
No pienses que me consuelo,Não penses que eu me consolo,
Quien entró SIN PROTOCOLO, puede salir sin protesto.Quem entrou SEM PROTOCOLO, pode sair sem protesto.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Alves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: