Traducción generada automáticamente
Dans la rue
Fréhel
En la calle
Dans la rue
Tan pronto como vimos la salida del solDès qu'on a vu se barrer le soleil
Todos los días es lo mismoTous les jours c'est pareil,
Sin prisas bajamos a la aceraSans hâte on descend sur le trottoir
Para buscar esquinas negrasPour chercher les coins noirs
Huyendo de los ojos de la policíaFuyant le regard des flics
Tenemos esperanzas de dineroOn a des espoirs de fric
Princesas de lodoPrincesses de la boue,
Reinas del aguanieveReines de la gadoue,
Flor de adoquines que envuelveFleur de pavé qui s'enroue
Un paso más cerca en la nocheUn pas se rapproche dans la nuit
Suéltame, me estás molestandoLâche-moi, tu m'ennuies,
No es esta vez si consigue unoC'est pas pour cette fois s'il en chope un,
Volvamos a la cintaOn reprend le tapin
Cuando quieras la nocheQuand on veut le soir
Vamos por la calleOn descend dans la rue,
Ruta de la EsperanzaRoute de l'espoir
Tantas veces viajaronTant de fois parcourue
Y la barriga hueca se arrastra alrededorEt le ventre creux on traîne
Al dar los cien pasosEn faisant les cent pas
Acostando al hombre vergonzoso que no respondeAccostant l'homme honteux qui ne répond pas
Jugamos la manzana, pensamos muy bajo «camelloOn joue de la prunelle, on pense tout bas "chameau"
Y entonces siempre les servimos las mismas palabrasEt puis on leur sert toujours les mêmes mots
Seré amable, cariño"Je serai gentille mon chéri"
Pero él dice, «estás jugandoMais il vous répond "tu charries"
Y hacemos el pie de la grúaEt l'on fait le pied de grue
Toda la noche en la calleToute la nuit dans la rue
Nuestras caricias y nuestros besos de amorNos caresses et nos baisers d'amour
Ah, no es del hornoAh, ça n'est pas du four
No es farol, no es hacer trampaCa n'est pas du bluff, ni du chiqué
Pero es complicadoMais c'est du compliqué
Tienen su dinero que vale la penaIls en ont pour leur argent
Incluso los más exigentesMême les plus exigeants
Si el chico es serioSi le type est sérieux
Estamos jugando el gran juegoOn lui fait le grand jeu
Para una o dos canciones mejorPour une ou deux tunes de mieux
Y si el cliente no está contentoEt si le client n'est pas content
Y dejarle sonajero al salirEt qu'il râle en sortant
Decimos: «Mi pequeño niño la próxima vezOn lui dit "mon p'tit la prochaine fois
Me pondré medias de sedaJe m'mettrai des bas de soie"
Cuando quieras la nocheQuand on veut le soir
Vamos por la calleOn descend dans la rue,
Ruta de la EsperanzaRoute de l'espoir
Tantas veces viajaronTant de fois parcourue
Pero cuando haces la cosaMais quand on fait le truc
Nunca lo haremos, eso no es dudaOn ne fera jamais, c'est pas douteux,
La felicidad de un gran duqueLe bonheur d'un grand duc
Para nosotros la porqueríaA nous les miteux
Para ganar su cortezaPour gagner sa croûte
Hacemos todos los trabajosOn fait tout les boulots
Llamamos a MartousseOn appelle Martousse
El último de las vainasLe dernier des soulots
Ven a mi casa, corazón bonito"Viens jusque chez moi, joli cœur"
¿Quién te deja caer como una flor?Qui vous laisse tomber comme une fleur
Y hacemos el pie de la grúaEt l'on fait le pied de grue
Toda la noche en la calleToute la nuit dans la rue.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fréhel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: