Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 162
Letra

Nube

Obłok

A veces hay días así, cuando la tristeza susurraCzasem są takie dni, kiedy smutek szepcze
No hay en mi corazón frases que me gustenNie ma też w sercu mym ulubionych fraz
En esos días el viento no quiere llevar mis oracionesW takie dni modlitw mych wiatr unosić nie chce
En mis pensamientos y en mis ojos acecha el miedoW myślach i w oczach tkwi przyczajony strach

Pero de repente alguien atrapó mi mirada, nos quedamosLecz nagle ktoś mój uchwycił wzrok, zostaliśmy
SolosSami
Y sonrió como nadie lo haceI uśmiechnął się jak nie robi tego nikt
Y a mis ojos, que a menudo son grises y cubiertos de lágrimasA oczom, co często szare są i okryte łzami

Aleja el brillo y como una ligera nube desaparecióOddal blask i jak lekki obłok znikł

Y tantoA tak bardzo

Quiero cantarWyśpiewać chcę
Quiero bailar de puntitasNa palcach wytańczyć chcę
Mi corazón lleno de alegría como la risa de un niñoMe serce jak dziecka śmiech radością pełne
Y tiemblo de amorI cale miłością drży
Quiero dar lo que hay en élChcę oddać to, co w nim tkwi
Así que por favor, disfruta conmigo aunque sea hoyWięc proszę ciesz się ze mną chociaż dziś

TantoTak bardzo
Quiero cantarWyśpiewać chcę
Quiero bailar de puntitasNa palcach wytańczyć chcę
No habrá más sombras de tristeza que envuelvan la felicidadNie będzie juz smutku cień oplatał szczęścia
Delante de mí días soleadosPrzede mną słoneczne dni
Quiero compartir esta alegría con alguienChcę dzielić tę radość z kimś
Así que por favor, disfruta conmigo aunque seas túWięc proszę ciesz się ze mną chociaż Ty

El tiempo pasa en gotas de días bajo el velo de la lluviaMija czas w kroplach dni pod zasłona deszczu
Y mi abrigo de frío no ahuyentará de nuevo los corazonesA mój płaszcz chłodu serc nie odpędzi znów
A veces falta tanta fuerza para vencer esta tristezaCzasem brak tylu sił, by ten smutek przemóc
Incluso los sueños lloran, porque en la imaginación hay muchos vacíosNawet sny płaczą, bo w wyobraźni wiele luk

Pero de repente alguien atrapó mi mirada, nos quedamosLecz nagle ktoś mój uchwycił wzrok, zostaliśmy
SolosSami


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorniak Edyta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección