Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 758

Dumka Na Dwa Serca (Duet With M.SzczeNiak)

Gorniak Edyta

Letra

Dumka für zwei Herzen (Duett mit M. SzczeNiak)

Dumka Na Dwa Serca (Duet With M.SzczeNiak)

Mein falcon mit sturmblauen AugenMój sokole chmurnooki
Frag nach mirPytaj o mnie
Hohen BergenGór wysokich
Frag nach mirPytaj o mnie

Weisen WäldernLasów mądrych
Und befreie michI uwolnij mnie
Mein falcon, mein klarerMój sokole, mój przejrzysty
Frag nach mirPytaj o mnie

Wie soll ich die Sterne im Himmel fragen?Jak mam pyta gwiazd w niebiosach?
Sie sind eifersüchtig auf dein BrautgeldS zazdrosne o Twj posag
Über die Liebe, vier KistenO mioci cztery skrzynie
Und über deine GüteI o dobro Tw
Mein Liebster!Mj miy!

Über die klaren StrömungenNurtów bystrych
Frag nach mirPytaj o mnie
Über die WiesenblumenKwiatów polnych
Und befreie mich, mein LieberI uwolnij mnie, mój miły

Wie soll ich die Sterne im Himmel fragen?Jak mam pytać gwiazd w niebiosach
Sie sind eifersüchtig auf dein BrautgeldSą zazdrosne o Twój posag
Über die Liebe, vier KistenO miłości cztery skrzynie
Und über deine Güte, mein LieberI o dobroć Twą, mój miły

Wie soll ich andere Frauen fragen?Jak mam pytać innych kobiet?
Mein Herz wird in dir offenbartSerce me odkryją w Tobie
Und obwohl sie es wissenI choć wiedzą
W werden sie es nicht sagenNie powiedzą
Ich werde dich nicht findenNie odnajdę Cię

Mein falcon, der mit dem Donner herrschtMój sokole gromowładny
Frag nach mir, berühmten SteppenPytaj o mnie stepów sławnych
Frag nach diesen duftenden SchilfrohrenPytaj tych burzanów wonnych
Und befreie michI uwolnij mnie

Durch die verbrannten HügelPrzez kurhany spopielałe
Durch die Höhlen, die ganz in Flammen stehenPrzez chutory w ogniu całe
Ich kenne den Schlaf nicht mehrSnu już nie znam
Die Steppe messe ichStep odmierzam
Mein LieberMój miły

Wie soll ich den Mond fragen?Jakże pytać mam księżyca?
Er liebt esOn się kocha
In deinen PupillenW Twych źrenicach
Die Sonne vertreibt, die Steppe verdecktSłońce zgoni, step zasłoni
Ich werde dich nicht findenNie odnajdę Cię
Mein LieberMój miły

Wie soll ich den Kosaken fragen?Jakże pytać mam Kozaka?
Der an der kranken Liebe erkrankt istCo na miłość chorą zapadł
Er würde aus Kummer die Welt in Brand setzenOn by z żalu świat podpalił
Wenn er dich verlieren würdeGdyby stracił Cię
MichMnie

Wie soll ich den Mond fragen?Jakże pytać mam księżyca?
Er liebt esOn się kocha
In deinen PupillenW Twych źrenicach
Die Sonne vertreibt, die Steppe verdecktSłońce zgoni, step zasłoni

Du wirst mich nicht findenNie odnajdziesz mnie
Wir, vertieft, gebanntMy wpatrzeni, zasłuchani
So modern bis an die GrenzenTak współcześni aż do granic
Im dunklen Kino, heimlichW ciemnym kinie, po kryjomu
Wischen wir uns die Träne abOcieramy łzę

Escrita por: Jacek Antoni Cygan, Krzesimir Marcin Dębski. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorniak Edyta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección