Traducción generada automáticamente

You call everybody darling
K. T. Oslin
Llamas cariño a todo el mundo
You call everybody darling
Aunque siempre estás siendo sentimentalTho' you're always waxing sentimental
Y dulces palabras son todo lo que escuchoAnd sweet words are all I ever hear
Realmente no te importa un cominoYou don't really give a continental
En lo más profundo de tu corazón no eres sinceroDeep down in your heart you're not sincere
Llamas cariño a todo el mundoYou call everybody darling
Y todo el mundo también te llama cariñoAnd everybody calls you darling too
No quieres decir lo que estás diciendoYou don't mean what you're sayin'
Es solo un juego que estás jugandoIt's just a game you're playin'
Pero encontrarás a alguien másBut you'll find someone else
¿Puedes jugar el juego tan bien como tú?Can you play the game as well as you
Si llamas cariño a todo el mundoIf you call everybody darling
Entonces el amor no llamará a tu puertaThen love won't come a knockin' at your door
Y conforme pasen los añosAnd as the years go by
Te sentarás y te preguntarás por quéYou'll sit and wonder why
Nadie te llama cariño yaNobody calls you darling anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K. T. Oslin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: