Traducción generada automáticamente

Le dernier baiser
Serge Lama
El último beso
Le dernier baiser
El último besoLe dernier baiser
Aún no lo sabemos, pero es el último besoOn l'ignore encore pourtant c'est le dernier baiser
El último acorde en una guitarra rotaLe dernier accord sur une guitare brisée
El clímax en medio de una obra maestra inconclusaLe point d'orgue au milieu d'un chef-d'oeuvre inachevé
El último besoLe dernier baiser
Es la barca que se hunde en pleno julioC'est la barque qui chavire en plein cœur de juillet
Sobre un estanque tranquilo y plano como nuestros destinosSur un étang calme et plat comme nos destinées
Es la flor que cae muerta antes de marchitarseC'est la fleur qui tombe morte avant d'être fanée
Mis labios besan y vuelven a besar tus cartas perfumadasMes lèvres baisent et re-baisent encore tes lettres parfumées
Como pequeños pedazos de tu cuerpo que tanto améComme des petits bouts de ton corps que j'ai tellement aimé
Lágrimas inmóviles, ruedan inútiles de mis ojos a mis labiosDes pleurs immobiles, roulent inutiles de mes yeux, à mes lèvres
El último besoLe dernier baiser
Aún me perturba y, sin embargo, fue el últimoIl me trouble encore et pourtant c'était le dernier
El otoño está al borde del último sol del veranoL'automne est au bord du dernier Soleil de l'été
Como dicen en las canciones, hay que resignarseComme on dit dans les chansons il faut s'y résigner
El último besoLe dernier baiser
Es el tren que tomamos sin saber que va a descarrilarC'est le train qu'on prend sans savoir qu'il va dérailler
El avión que una bomba en pleno vuelo va a pulverizarL'avion qu'une bombe en plein vol va pulvériser
El naufragio a dos del que solo uno saldrá vencedorLa naufrage à deux dont un seul sortira vainqueur
Rasguño las sábanas donde dormíasJe griffe les draps où tu dormais
Arrugo la tela del vestido que me dejasteJe froisse le tissu de la robe que tu m'as laissé
Como un remordimiento másComme un remords de plus
Y mi boca ávida solo muerde el vacío de mis nochesEt ma bouche avide ne mord que le vide de mes nuits
Sin tus labiosSans tes lèvres
Tu último beso tenía el sabor del café por la mañanaTon dernier baiser il avait le goût, du café le matin
El sabor de la mantequilla fresca, el sabor, el sabor del panLe goût du beurre frais, le goût, le goût du pain
Era tu último besoC'était ton dernier baiser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: