Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 262

N'appartiens jamais à personne

Bernard Lavilliers

Letra

Nunca pertenezcas a nadie

N'appartiens jamais à personne

Flor carnívora de aeropuertoFleur carnivore d'aéroport
Joya frágil rueda y brillaBijou fragile roule et rutile
¿Dónde están tus alas para el futuro?Où sont tes ailes pour le futur?
Si decides dar a luz a la desmesuraSi tu choisis d'enfanter la démesure

Nunca pertenezcas a nadieN'appartiens jamais à personne
Nunca pertenezcas, nunca pertenezcasN'appartiens jamais, n'appartiens jamais
Nunca pertenezcas a nadieN'appartiens jamais à personne

Estantes para las ideasDes étagères pour les idées
Un viejo infierno por calentarUn vieil enfer à réchauffer
La mujer objeto en la bañeraLa femme objet dans la baignoire
Y la miseria en el Brown SugarEt la misère au Brown Sugar

La cama está fría, un verdadero puñalLe lit est froid un vrai poignard
Es el estacionamiento de la desesperaciónC'est le parking du désespoir
El cielo es azul como en el infiernoLe ciel est bleu comme en enfer
Sobre Las Vegas en el desiertoSur Las Vegas dans le désert

PeroMais

Nunca pertenezcas a nadieN'appartiens jamais à personne
Nunca pertenezcas, nunca pertenezcasN'appartiens jamais, n'appartiens jamais
Nunca pertenezcas a nadieN'appartiens jamais à personne

Las luces amarillas de nuestra zonaLes lumières jaunes de notre zone
Huelen a ozono y marSentent l'ozone et la mer
Los asesinos pálidos de la trastiendaLes tueurs pâles de l'arrière salle
Te hablarán al aire libreVont te parler en plein air

Dealers de palabras y brújulasDealers de mots et de boussoles
De ideas desgastadas por la cazaD'idées usées par la racole
Castradores seniles con uñas negrasCastreurs séniles aux ongles noirs
Todo se agolpa en el embudoTout se bouscule dans l'entonnoir

Las noches crujientes donde titubeasLes soirs craquants où tu hésites
Entre el margen y su límiteEntre la marge et sa limite
Cuando estás ahí contra su pielQuand tu es là contre sa peau
Bien a salvo en tus ojos cerradosBien à l'abri dans tes yeux clos

Te van a asaltar al final del viajeIls vont te braquer au bout du voyage
Si aún estás vivo, para cerrar la jaulaSi t'es encore vivant, pour refermer la cage
No firmes la carta y quema los dólaresNe signe pas la carte et flambe les dollars
¡Si no, no eres nada, deshidratado, ridículo!Sinon tu n'es plus rien desséché, dérisoire!

¡No quieres venderte, entonces mueres!Tu ne veux pas te vendre, alors tu meurs!
Te devorarán por dentroOn te bouffera de l'intérieur
¡Sé una flecha en altitud!Sois une flèche en altitude!
Un beso en la soledadUn baiser dans la solitude

PeroMais

Nunca pertenezcas a nadieN'appartiens jamais à personne
Nunca pertenezcas, nunca pertenezcasN'appartiens jamais, n'appartiens jamais
Nunca pertenezcas a nadieN'appartiens jamais à personne

Escrita por: Bernard Lavilliers / François Bréant. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección