Traducción automática

La Manfrina Della Cuccagna
Luis H. Rocha
La Manfrina de la Cuccagna
La Manfrina Della Cuccagna
Cuando cruzamos el marQuando abbiamo attraversato il mare
Días y noches sin llegar jamásGiorni e notti senza mai arrivare
La esperanza crecía con cada olaLa speranza cresceva ad ogni onda
Más profunda que el mar que nos ahogaPiù profonda del mare che ci affonda
La Cuccagna parecía una damaLa Cuccagna pareva una signora
Que nos esperaba, rica como nunca antesChe ci aspetta, ricca come mai allora
De un puerto hasta el otro puertoDa un porto fino all'altro porto
Hasta los Casales de nuestro arriboFino ai Casali del nostro approdo
Pero al llegar donde la montaña subeMa arrivati dove il monte sale
Nos recibieron las piedras y la tormentaCi accolsero le pietre e il temporale
¿Dónde estaban los jamones colgados?Dove stavano i prosciutti appesi?
¿Dónde el vino y los campos tan amplios?Dove il vino e i campi tanto estesi?
Había el bosque, había el esfuerzoC'era il bosco, c'era la fatica
Y la espalda: Cricca-cricca-criccaE la schiena: Cricca-cricca-cricca
Había el bosque, había el esfuerzoC'era il bosco, c'era la fatica
Y la espalda: Cricca-cricca-criccaE la schiena: Cricca-cricca-cricca
Madre mía, qué confusiónMamma mia, che confusione
Cada uno tenía su opiniónOgnun aveva la sua opinione
Ese es raroQuello è strano
No, más raro eres túNo, più strano sei tu
Y seguíamos avanzando cada vez másE si andava avanti sempre più
Pero en el bosque encontramos a más genteMa nel bosco trovammo altra gente
Que nos miraba poco alegrementeChe guardava noi poco allegramente
Los de Belluno decían: ¿Quiénes son?Bellunesi dicevano: Chi sono?
Los de Treviso: Mejor mantenerse afueraTrevisani: Meglio starne fuori
Los de Vicenza miraban a los de VeronaVicentini guardavan i Veronesi
Y los de Trento no confiaban en estosE i Trentini non si fidavan di questi
Los friulanos movían la cabezaFriulani scuotevano la testa
Y nadie quería hacer fiestaE nessuno voleva fare festa
Los indígenas, dueños de la tierraGli indigeni, padroni della terra
Nos observaban desde detrás de la sierraCi osservavano da dietro la serra
Nosotros los mirábamos con desconfianzaNoi guardavamo loro con sospetto
Ellos a nosotros, y todo era perfectoLoro noi, e tutto era perfetto
Madre mía, qué confusiónMamma mia, che confusione
Cada uno tenía su opiniónOgnun aveva la sua opinione
Ese es raroQuello è strano
No, más raro eres túNo, più strano sei tu
Y seguíamos avanzando cada vez másE si andava avanti sempre più
Luego alguien dijo una mañanaPoi qualcuno disse una mattina
La Cuccagna no existe, es una manfrinaLa Cuccagna non esiste, è una manfrina
Aquí no encuentras oro ni quimeraQui non trovi l'oro né la chimera
Aquí se suda desde el alba hasta la nocheQui si suda dall'alba fino a sera
Y así entre azada, madera y piedrasE così tra zappa, legno e sassi
Hicimos caminos y dimos pasosAbbiam fatto strade e fatto passi
Los de Belluno, los de Treviso y los sicilianosBellunesi, Trevisani e Siciliani
Todos con callos en las manosTutti con il callo sulle mani
Y al final, sin más ilusionesE alla fine, senza più illusioni
Entre esfuerzos, sudor y estacionesTra fatiche, sudore e stagioni
Entendimos sin más palabrasAbbiam capito senza più parole
Que la Cuccagna es donde se trabajaChe la Cuccagna è dove si lavora
Quien venía de la montaña o de la llanuraChi veniva da monte o da pianura
Quien hablaba con acento raro o puroChi parlava con accento strano o puro
Al final, bajo el mismo cieloAlla fine, sotto lo stesso cielo
Caminábamos por el mismo senderoSi camminava sullo stesso sentiero
Madre mía, qué situaciónMamma mia, che situazione
La Cuccagna era trabajo y construcciónLa Cuccagna era lavoro e costruzione
Quien era diferente ya no contabaChi era diverso non contava più
Cuando había que levantarQuando c'era da tirar su
Madre mía, qué compañíaMamma mia, che compagnia
Todos hijos del mismo esfuerzoTutti figli della stessa fatica
Y al final, mira túE alla fine, guarda un po'
La Cuccagna juntos se encontróLa Cuccagna insieme si trovò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis H. Rocha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: