Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 457

On Ne Rigole Pas Pour Une Trip

Manau

Letra

No se bromea con una tripleta

On Ne Rigole Pas Pour Une Trip

Todo comienza con una discusión, bueno, solo un dolor de cabezaTout commence par une prise de tête enfin juste une prise de crâne
Smaïn y yo esperábamos como de costumbre afuera de la caravanaSmaïn et moi on attendait comme d'habitude à l'extérieur de la caravane
Esperábamos al molesto famoso, al extraño famoso, al auténtico CédricOn attendait le fameux relou le fameux chelou, le fameux Cédric l'authentique
El que está dispuesto a todo para que le demos el gusto de hacer gimnasia, 'en fin'Celui qui est prêt à tout pour qu'on lui donne le goût de faire de la gymnatisque "enfin bref"
Salió puntual a las 5 en punto como siempre con las bolas en las manosIl est sorti à 17 h tapantes comme d'habitude avec les boules dans les mains
El chico, no busquen, estaba bien escondido al fondo de su traje de bañoLe petit, cherchez pas, il était bien caché tout au fond de son maillot de bain
Estábamos como locos, como tontos listos para subir al ringOn était comme des gueudins, comme des fous prêts à monter sur un ring
Tres desgraciados con la cabeza en alto cruzando el campingTrois galériens la tête haute en train de traverser le camping

CORO:REFRAIN :
No se bromea con una tripletaOn ne rigole pas pour une triplette
Y yo, yo, arrastrando mis chanclasEt moi, moi, qui traînais mes claquettes

Llegamos al terreno, llegamos al lugar del juegoArrivé sur le terrain, arrivé sur les lieux de la copète
Estrechamos muchas manos, aficionados que solo juegan en la arenaOn en a serré des mains, des amateurs qui jouent que sur de la sablette
Estaban Dédé, René, Bernard todos por la diversión, 'como siempre'Il y avait Dédé, René, Bernard tous pour de la divette "comme d'habitude"
Estos aficionados al Ricard, que realmente se creen mucho delante de nosotros, 'es duro'Ces amateurs de Ricard, qui c'est vrai devant nous se la pètent "c'est rude"
Bueno, sin complejos, teníamos que entrar en la arenaAllons bon pas de complexe, fallait entrer dans l'arène
Una rodilla en el suelo, un círculo bonito, para asegurar el restoUn genou à terre, un joli rond, pour le reste assurer la mène
Cuando lancé la bola y escuché 'vamos, diviértanse chicos'Alors que j'ai jeté le petit et j'ai entendu "aller fait plaisirs gamins"
Después del gesto y el biberón, por supuesto '¡Oh, la lanzó, maldición!'Après le geste et le biberon bien entendu "Oh il l'a jeté putain !"

COROREFRAIN

El tiempo pasaba, doce en el suelo, éramos cada vez más fuertesLe temps passe, douze au sol on était de plus en plus fort
Con el alcohol, claro, nos ayudó a controlar mejor el esfuerzoC'est sur qu'avec l'alcool ça nous a aidé à mieux maîtriser l'effort
Estábamos a un punto de llegar a la final y alcanzar los puntajes, peroOn était qu'à un point de taper la finale et taper dans les scores, or
Smaïn se pasó y no pudo evitar jugar como un brutoSmaïn a fait des siennes et n'a pu s'empêcher de taper comme un porc "fort"
Tenía todo para molestarme y mi mal humor se hacía presenteIl avait tous pour me vénère et ma mauvaise humeur faisait des siennes
Pero el idiota que soy se calmó cuando me pusieron el 13Mais le grand con que je suis s'est calmé quand on m'a mis le 13ème
Estábamos en la final sin haber besado una vez las nalgas de Fanny, y síOn était en finale sans avoir embrassé une fois les fesses à Fanny et "oui"
Así que para preparar la mente, nos lanzamos a tomar algunas cervezas, 'qué más da'Alors pour préparer le mental, on s'est jeté sur quelques demis "tant pis"

No se bromea con una tripletaOn ne rigole pas pour une triplette
Y yo, yo, apoyado en la barra con mis chanclasEt moi, moi, qui était accoudé à la divette avec mes claquettes

La final pasó, nos dieron una paliza de 13 a 2La finale s'est passée, on s'est mangé un bon 13 : 2
Todavía me duele moralmente, cuando pienso en ello veo las vacas, 'que eran pocas'Ça me casse encore le moral, quand j'y pense je revois les bœufs "qui était peu"
Concentrados en hacer un buen partido para apuntar directo al hierroConcentré à faire un bon match pour taper droit au fer
No, lo hicimos a la rápida, desafortunadamente golpeamos directo al vidrio, 'es claro'Non on se l'est fait à l'arrache, malheureusement on a tapé directement au verre "c'est clair"
Regresamos con el rabo entre las piernas y completamente desanimadosOn est rentré les couilles entre les jambes et complètement dégoûté
Y el idiota que soy, desafortunadamente, tenía muchas ganas de llorarEt le grand con que je suis, malheureusement, avait trop envie de pleurer
Ya me veía como uno de esos tipos y finalmente llegar a 13Je me voyais déjà comme l'un de ces bonhommes et aller enfin jusqu'à 13
Y subir al podio y poder cantar la famosa 'Marsellesa'Et monter sur le podium et pouvoir la chanter la fameuse "Martialaise"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manau y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección