Traducción generada automáticamente
Une Génération
Manau
Una Generación
Une Génération
Recuerdo algunas imágenes, que el tiempo no puede borrarJ'me souviens, de quelques images, que le temps, ne peut effacer
Ese niño tan sonriente en la playa no tenía idea de 'vivir'Ce môme si souriant sur la plage n'avait pas idée "d'vivre"
Uno de esos encantadores momentos que lo sigue en algunos pensamientosUn d'ces moments charmants qui le suit dans quelques pensées
Un flashback de niño que se ha vuelto un poco mayor para no olvidarUn flash-back d'enfant devenu un peu grand pour ne pas oublier
Y a medida que pasan los años y crean fososEt comme les années passent et créent des fossés
Y ver los recuerdos que se borran frente a las campanas 'desgastadas'Et d'voir les mémoires qui s'effacent devant les clochés "usés"
Tener el coraje de lo que fue y de haber sidoAvoir le courage de ce qui était et d'avoir été
Y yo que puedo leer todos esos nombres frente a este monumento grabadoEt moi qui peut lire tous ces noms devant ce monument gravé
Y esa bandera que ondea sobre todo esoEt ce drapeau qui flotte au-dessus de tout ça
Y yo en la plaza del pueblo, que releo, que recuerdo y que no entiendoEt moi sur la place du village, qui relit, qui revoit et qui ne comprend pas
Muertos por Francia y a todos los que han caídoMorts pour la France et à tous ceux qui sont tombés
Mis recuerdos de infancia ahora me hacen pensarMes souvenirs d'enfance maintenant m'font penser
CORO:REFRAIN :
Soy parte de una generaciónJ'fais partie d'une génération
Que no ha vivido nada y no deja de quejarseQui n'a rien vécu et qu'arrête pas d'se plaindre
Hoy hago mi recorridoJ'fais aujourd'hui mon tour d'horizon
Esperando poder alcanzarloEn espérant que je pourrai l'atteindre
Mirar las fotos que se amarillean y que comienzan a ser antiguas, ehRegarder les photos qui jaunissent et qui commencent à dater, hein
Volver a ver padres e hijos, la imagen de una complicidadRevoir des pères et des fils, l'image d'une complicité
Y poder esperar un momento, para asegurarseEt d'pouvoir attendre un moment, histoire de s'en assurer
Y cerrar el cajón lleno de una de esas juventudes dañadasEt refermer le tiroir rempli d'une de ces jeunesses abîmées
Quizás lloro un poco demasiado, especialmente por mis supuestos problemas.Peut-être que je pleure un peu trop, surtout mes soit-disant malheurs.
Tal vez también mi simple experiencia ha hecho que pierda mis valores, 'tengo miedo'Peut-être aussi qu'mon simple vécu a tout fait pour qu'je perde mes valeurs, "j'ai peur"
De haber sido sin saberlo el mimadoD'avoir été sans l'savoir l'assisté
Ese tonto adolescente que solo vio el final de su ciudadCe couillon d'adolescent qui n'a vu que le bout de sa cité
En el fondo, todos estos recuerdos me evocanAu fond, tous ces souvenirs m'évoquent
¿Habría sido realmente diferente, hombre o mujer, en otra época?Aurais-je été vraiment différent, homme ou femme, dans une autre époque
Es difícil acostumbrarse a esta ideaC'est dur de se faire à cette idée
Pero lo que es seguro es que todo esto me hace pensarMais c'qui est sûr, c'est qu'tout ceci me fait penser
CORO (× 2)REFRAIN (× 2)
Seguir viendo a niños crecerContinuer à regarder des gamins en train de pousser
Compartir momentos comunes, superar ciertas dificultades, 'intentar'Partager des moments communs, dépasser certaines difficultés, "essayer"
Avanzar en caminos, destinosD'avancer sur des chemins, des destinées
Y tender la mano a los más ancianos, ese gesto que he olvidado demasiadoEt tendre la main aux plus anciens, ce geste que j'ai trop oublié
Espero deslizarme suavemente y finalmente tomarme mi tiempoJ'espère glisser doucement et enfin prendre mon temps
Espero nunca decirle al mundo que todo era mejor antes, 'ya no tengo 15 años'J'espère ne jamais dire au monde que c'était mieux avant, "je n'ai plus 15 ans"
Esta es mi propia verdadVoilà ma propre vérité
Y la bofetada que recibo ahora me hace pensarEt la claque que je prends maintenant me fait penser
CORO (× 4)REFRAIN (× 4)
Soy parte de una generación, heyJ'fais partie d'une génération, hey
Que no ha vivido nada y no deja de quejarse, noQui n'a rien vécu et qu'arrête pas d'se plaindre, non
Hoy hago mi recorridoJ'fais, aujourd'hui mon tour d'horizon,
Esperando que puedas alcanzarlo, heyEn espérant qu'tu pourras l'atteindre, hey
CORO (× 2)REFRAIN (× 2)
Soy parte de una generaciónJ'fais partie d'une génération
Que no ha vivido nada y no deja de quejarseQui n'a rien vécu et qu'arrête pas d'se plaindre
Hoy hago mi recorridoJ'fais aujourd'hui mon tour d'horizon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: