Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.621

Dernier combat

Manau

Letra

Última batalla

Dernier combat

Hace meses que te fuiste, dejándome soloÇa fait déjà des mois que t'es partie, me laissant seul
Aquí estoy hoy frente a ti, sentado en el sueloMe voilà aujourd'hui devant toi, assis sur le sol
Entre las flores, el mármol y todas esas losas oscurasEntre les fleurs, le marbre et toutes ces dalles sombres
Solo puedo ver tu nombre grabado en esta tumbaJe ne peux voir que ton prénom inscrit sur cette tombe
Mi vida ha cambiado tanto, lo sabesLa suite de mavie, tu sais a tellement changé
Dicen que así es y que el tiempo me hará olvidarOn dit que c'est ainsi et que le temps va ma faire oublier
A pesar de los días pasados, no lo logroMalgré les jours passés, je n'y arrive pas
Y día y noche, pienso en tiEt jour et nuit, je pense à toi

A menudo escucho tu risa, el sonido de tu vozJ'entends souvent to rire, le son de ta voix
Incluso tengo recuerdos que a veces regresanJ'ai même des souvenirs qui me reviennent des fois
Las realidades, la complicidad del pasadoLes réalités, complicité du passé
De todo lo que hicimos juntos y que nada puede borrarDe tout ce que l'on a fait ensemble et que rien ne peut effacer
Y sin embargo, hay este sentimiento de iraEt puortant, il y a ce sentiment de colère
Que me invade como un imán atraído por el hierroQui m'envahit comme um aimant attiré par le fer
¡Maldita enfermedad que no se detiene!Puatin de maladie que ne s'arrête pas!
No estuve allí para tu última batallaJ'n'étais pas lá pour ton dernier combat

Permaneceré de pie, seguiré mi caminoJe vais rester debout, continuer mon chemin
Recibiendo golpes, dependiendo de lo que traigan los díasA prendre encore des coups, ça va dépendre des lendemains
Una vez me dijiste que la vida es como un libroUn jour tu m'as dit que la vie ressemble à un bouquin
Que tiene un principio, un medio y, por supuesto, un finalQu'il y a le début, le milieu et bien sûr la fin
Es cierto, hoy sé dónde estoyC'est s~ur, aujourd'hui je sais où j'en suis
Acabo de terminar el último capítulo de tu vidaJe viens de finir le dernier chapitre de ta vie
Puedes irte en paz, solo tú tenías razónTu peux partir en paix, toi seule avais raison
Y nos vemos en la Isla de AvalonEt rendez-vous sur l'Ile d'Avalon

A menudo escucho tu risa, el sonido de tu vozJ'entends souvent to rire, le son de ta voix
Incluso tengo recuerdos que a veces regresanJ'ai même des souvenirs qui me reviennent des fois
Las realidades, la complicidad del pasadoLes réalités, complicité du passé
De todo lo que hicimos juntos y que nada puede borrarDe tout ce que l'on a fait ensemble et que rien ne peut effacer
Y sin embargo, hay este sentimiento de iraEt puortant, il y a ce sentiment de colère
Que me invade como un imán atraído por el hierroQui m'envahit comme um aimant attiré par le fer
¡Maldita enfermedad que no se detiene!Puatin de maladie que ne s'arrête pas!
No estuve allí para tu última batallaJ'n'étais pas lá pour ton dernier combat

Escrita por: Martial Tricoche / Jörgen Elofsson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manau y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección