Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.042

L'avenir est un long passé

Manau

Letra

El futuro es un largo pasado

L'avenir est un long passé

Una pupila negra rodeada de blancoUne pupille noire entourée de blanc.
Cara cansada apuntaba a un tenienteLe visage fatigué braqué sur un lieutenant.
La orden se dará en unos momentosL'ordre sera donné dans quelques instants.
Segundo asalto del día y Marcel está esperandoDeuxième assaut de la journée et Marcel attend.
Colocó un bailonet al final de su rifleIl a placé au bout de son fusil une baillonnette
para luchar contra una ametralladora calibre 12,7pour lutter contre une mitraillette de calibre 12.7.
Cerca de su zanja, colocado 20 o 30 metrosPrès de sa tranchée, placés à 20 ou 30 mètres,
la guerra de los carniceros, estamos en 1917la guerre des bouchers, nous sommes en 1917.
¡Tantos días está aquí!Tant de journée qu'il est là !
Para ver caer almasA voir tomber des âmes.
Tantos días ya pasaron en el camino a las damasTant de journées déjà passées sur le chemin des dames.
Marcel siente que el final ha llegadoMarcel sent que la fin a sonné.
En el fondo de su trinchera, sus manos comenzaron a temblarAu fond de sa tranchée, ses mains se sont mises à trembler.
El olor de la muerte se hace olorL'odeur de la mort se fait sentir,
no habrá cuerpo a cuerpo, siente que pronto moriráil n'y aura pas de corps à corps, il sent qu'il va bientôt mourir.
¿Cómo puede un hombre ponerse de acuerdo en entrar en combate?Comment un homme peut-il accepter d'aller au combat ?
Y cuando siente en el fondo que no va a volverEt quand il sent au fond de lui qu'il ne reviendra pas.
¿El hombre es un animal?L'homme est-il un animal ?
Como en ese momento el mal ya es corporalComme à cette époque le mal est déjà caporal.
La mano del teniente lentamente hacia el cielo se levantóLa main du lieutenant doucement vers le ciel s'est levée.
El futuro es un pasado largoLa suite, l'avenir est un long passé.

Una pupila negra rodeada de blancoUne pupille noire entourée de blanc.
La cara encerada, su mirada es aterradoraLe visage ciré, son regard est terrifiant.
A unos pasos de distancia, alemanesPlacés à quelques pas de là, des allemands.
1944 Jean-Marc es una resistencia1944 Jean-Marc est un résistant.
Su misión era volar un ferrocarrilIl a eu pour mission de faire sauter un chemin de fer.
El que no es un hombre de acción se ha convertido en un maestro de guerraLui qui n'est pas homme d'action est devenu maître de guerre.
Después del ciclón que golpeó a su madre y a su padre con una estrella amarillaAprès le cyclone qui frappa sa mère et son père d'une étoile jaune,
la idea vino del infiernoidée venue droit de l'enfer.
Han pasado tantos años escapandoTant d'années passées à prendre la fuite.
Tantos días dedicados a luchar contra los antisemitasTant de journées consacrées à lutter contre l'antisémite.
Jean-Marc sabe que no tiene recursoJean-Marc sait qu'il n'a plus de recours.
El cable que colocó para volar el tren es demasiado cortoLe câble qu'il a placé pour faire sauter le train est bien trop court.
La muerte se siente, pero él no tiene remordimientos, ¿cómo podemos definirla?La mort se fait sentir, mais il n'a pas de remords, comment le définir ?
Fue la naturaleza del hombre lo que lo empujó a ser asíC'est la nature de l'homme qui l'a poussé à être comme ça.
Sacrifícate por una idea, creo que no puedes resistirteSe sacrifier pour une idée, je crois qu'on ne résiste pas.
El mal es ahora generalLe mal est maintenant général,
de todas las fuerzas armadas ocultas de los malos tiempos de Alemaniade toutes les forces armées occultes de la mauvaise époque de l'Allemagne.
En la distancia se acerca el tren y uno puede distinguir su humoAu loin le train s'approche et l'on peut distinguer sa fumée.
El futuro es un pasado largoLa suite, l'avenir est un long passé.

Una pupila negra rodeada de blancoUne pupille noire entourée de blanc.
Eso es lo que puedo ver delante del hielo ahoraC'est ce que je peux voir devant la glace à présent.
Acabo de levantarme hace unos momentosJe viens de me lever, il y a quelques instants.
Es difícil decir exactamente cómo me sientoC'est difficile à dire à fond ce que je ressens.
Después de la noche que pasé, fue difícil despertarAprès la nuit que j'ai passé, dur à été mon réveil.
Todo lo que pensaba antes de dormirA tout ce que j'ai pu penser avant de trouver le sommeil.
A todas esas ideas que solo me causaron problemasA toutes ces idées qui m'ont causé que des problèmes.
La realidad y todas estas imágenes de odioLa réalité et toutes ces images de haine.
Han pasado tantos años tratando de olvidarTant d'années passées à essayer d'oublier.
Tantos días acumulados y suavemente se asentóTant de journées cumulées et doucement il s'est installé.
Me lo pregunté esta mañanaJe me suis posé ce matin la question.
¿Está todo de nuevo, hemos perdido la cabeza?Est ce que tout recommence, avons-nous perdu la raison
Porque he visto mal que poco a poco se asienta sin moralcar j'ai vu le mal qui doucement s'installe sans aucune morale.
Ver televisión para él se ha vuelto normalPasser à la télé pour lui est devenu normal.
Como cada vez con un nuevo nombreComme à chaque fois avec un nouveau nom.
Después del nombre de Hitler, oí el nombre del frenteAprès le nom d'Hitler, j'ai entendu le nom du front.
Y si el futuro es un largo pasadoEt si l'avenir est un long passé,
Ahora, ¿qué opinas?je vous demande maintenant ce que vous en pensez ?
Como Marcel y Jean-Marc es rastreado mi vida?Comme Marcel et Jean-Marc ma vie est-elle tracée ?
El siguiente, ¿el futuro es un largo pasado?La suite, l'avenir est-il un long passé ?

Te estoy preguntando qué piensasJe vous demande ce que vous en pensez.
¿Alguna vez veré el mal en el Elysée?Verrai-je un jour le mal à l'Elysée.
¿Se está empantanando Francia?La France est-elle en train de s'enliser.
¿El futuro es un pasado largo?L'avenir est-il un long passé ?

Escrita por: Cédric Soubiron / Martial Tricoche / R.V. Lardic. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manau y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección