Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yadokari
Meiko Kaji
Hermit Crab
Yadokari
In the long rain at the beginning of summer
なつのはじめのながあめに
Natsu no hajime no naga ame ni
My heart is attached to loneliness
こころぼさががついつのる
Kokoro bosusa ga tsui tsunoru
Like an animal, I press my skin
けものみたいにはだをよせ
Kemono mitai ni hada wo yose
Staring at the ceiling, smoking a cigarette
てんじょうみつめてすうたばこ
Tenjou mitsumete suu tabako
Ultimately, the life of a hermit crab
しょせんやどかりじんせいは
Shosen yadokari jinsei wa
Is to be kind and gentle within
やさしけりゃいいうでのなか
Yasashikerya ii ude no naka
When autumn comes, the dead ones
あきになるころしんだやつ
Aki ni naru koro shinda yatsu
In black clothes fall on the street
くろいふくきておちばみち
Kuroi fukukite ochiba michi
Looking up at the thin smoke chimney
うすいけむりのえんとつを
Usui kemuri no entotsu wo
Unable to shed a tear
なきもできずにみあげてる
Nakimo de kizu ni miageteru
Ultimately, the life of a hermit crab
しょせんやどかりじんせいは
Shosen yadokari jinsei wa
Is the pitiful one who lost its shell
やどをなくしたみのあわれ
Yado wo nakushita mi no aware
At dawn in winter, the snow light
ふゆのあけがたゆきあかり
Fuyu no akegata yuki akari
At times like this, I remember
こんなときにはおもいだす
Konna toki ni wa omoidasu
The sadness of the flowers blooming
はながおられるあわれさで
Hana ga orareru awaresa de
The days I forced myself to be a woman
むりにおんなになったひを
Muri ni onna ni natta hi wo
Ultimately, the life of a hermit crab
しょせんやどかりじんせいは
Shosen yadokari jinsei wa
Is a borrowed life, not even one of its own
いのちひとつもかりたまま
Inochi hitotsu mo karita mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meiko Kaji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: