Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yadokari
Meiko Kaji
Yadokari
Yadokari
Au début de l'été, sous la pluie
なつのはじめのながあめに
Natsu no hajime no naga ame ni
Mon cœur se sent lourd, ça s'accumule
こころぼさががついつのる
Kokoro bosusa ga tsui tsunoru
Comme une bête, je me blottis
けものみたいにはだをよせ
Kemono mitai ni hada wo yose
Regardant le plafond, je fume une clope
てんじょうみつめてすうたばこ
Tenjou mitsumete suu tabako
Après tout, la vie de ce crabe
しょせんやどかりじんせいは
Shosen yadokari jinsei wa
C'est doux, tant que c'est dans mes bras
やさしけりゃいいうでのなか
Yasashikerya ii ude no naka
Quand vient l'automne, celui qui est mort
あきになるころしんだやつ
Aki ni naru koro shinda yatsu
Vêtu de noir, sur le chemin des feuilles
くろいふくきておちばみち
Kuroi fukukite ochiba michi
Je regarde la fine fumée de la cheminée
うすいけむりのえんとつを
Usui kemuri no entotsu wo
Sans pouvoir pleurer, je lève les yeux
なきもできずにみあげてる
Nakimo de kizu ni miageteru
Après tout, la vie de ce crabe
しょせんやどかりじんせいは
Shosen yadokari jinsei wa
C'est pitoyable, sans abri, sans corps
やどをなくしたみのあわれ
Yado wo nakushita mi no aware
Au petit matin d'hiver, la lumière de la neige
ふゆのあけがたゆきあかり
Fuyu no akegata yuki akari
À ces moments-là, je me souviens
こんなときにはおもいだす
Konna toki ni wa omoidasu
De la tristesse d'une fleur fanée
はながおられるあわれさで
Hana ga orareru awaresa de
Le jour où j'ai dû devenir femme
むりにおんなになったひを
Muri ni onna ni natta hi wo
Après tout, la vie de ce crabe
しょせんやどかりじんせいは
Shosen yadokari jinsei wa
C'est une vie empruntée, juste une existence.
いのちひとつもかりたまま
Inochi hitotsu mo karita mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meiko Kaji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: