Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.501

Je viens du sud

Michel Sardou

Letra

Vengo del sur

Je viens du sud

Tengo en mi corazón en alguna parteJ'ai dans le cœur quelque part
MelancolíaDe la mélancolie
Mezcla de sangre bárbaraMélange d'un sang barbare
Y un vino de ItaliaEt d'un vin d'Italie
Una boda en el campoUn mariage à la campagne
Tirado por dos caballosTiré par deux chevaux
Un camino en la montañaUn sentier dans la montagne
Ir a sacar aguaPour aller puiser l'eau
Lo tengo muy grabado en mi memoriaJ'ai au fond de ma mémoire
Luces de antañoDes lumières d'autrefois
Que una mujer muy mayor vestida de negroQu'une très vieille femme en noir
Iluminado para miIlluminait pour moi
Una casa hecha enteramente de piedraUne maison tout en pierre
Que el mar se ha comidoQue la mer a rongée
Sobre un cementerioAu-dessus d'un cimetière
Donde se apoyan las crucesOù les croix sont penchées

Yo vengo del surJe viens du Sud
Y por todos los caminosEt par tous les chemins
Volveré a ello más adelanteJ'y reviens

Tengo en mi voz algunas tardesJ'ai dans la voix certains soirs
Algo que gritaQuelque chose qui crie
Mezcla de una canción bárbaraMélange d'un chant barbare
Y desde un cielo italianoEt d'un ciel d'Italie
Ira monumentalDes colères monumentales
Que los vientos me soplaronQue les vents m'ont soufflées
Discursos interminablesDes discours interminables
Después del almuerzoAprès le déjeuner

Yo vengo del surJe viens du Sud
Y por todos los caminosEt par tous les chemins
Volveré a elloJ'y reviendrai

Tengo en algún lugar de mi corazónJ'ai quelque part dans le cœur
MelancolíaDe la mélancolie
El deseo de reiniciar el relojL'envie de remettre à l'heure
Los relojes de mi vidaLes horloges de ma vie
Un camino en la montañaUn sentier dans la montagne
Cuando necesito aguaQuand j'aurai besoin d'eau
Un jardín en el campoUn jardin dans la campagne
Para mis dias libresPour mes jours de repos
Una casa hecha enteramente de piedraUne maison tout en pierres
Que el mar se ha comidoQue la mer a rongée
Sobre un cementerioAu-dessus d'un cimetière
Donde yace mi padreOù mon père est couché

Yo vengo del surJe viens du Sud
Y por todos los caminosEt par tous les chemins
Volveré a ello más adelanteJ'y reviens
Y por todos los caminosEt par tous les chemins
Volveré a ello más adelanteJ'y reviens

Escrita por: Jacques Revaux / Michel Sardou / Pierre Delanoë. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección