Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 350

Les routes de Rome

Michel Sardou

Letra

Los caminos de Roma

Les routes de Rome

Oigo la orquesta de un transatlántico que se hunde tocandoJ'entends jouer l'orchestre d'un paquebot qui sombre
Llevando nuestra historia y la memoria de los antiguosEntraînant notre histoire et la mémoire des vieux
¿Dónde están los sorprendidos, los celosos, los temerosos?Où sont les étonnés, les jaloux, les peureux?
¿Dónde están los insolentes, los astutos, los felices?Où sont les insolents, les rusés, les heureux?
¿Dónde están los hombres?Où sont les hommes
¿Caminos que llevaron a Roma?Des chemins qui menaient à Rome?

Hijos de la nada, del azarEnfants du néant, du hasard
Y un grito de amor en alguna parteEt d'un cri d'amour quelque part
Retenido por el paso del tiempoRetenus par le temps qui dure
En lo profundo de una prisión sin murosAu fond d'une prison sans murs

Sé que el cielo no me esperaJe sais que le ciel ne m'attend pas
Ni Dios ni Diablo, sino más alláNi Dieu ni Diable, mais au-delà
Una idea loca, la idea de un hombreUne idée folle, une idée d'hommes
De los que iban a RomaDe ceux qui s'en allaient à Rome

Oigo la orquesta de un transatlántico que se hunde tocandoJ'entends jouer l'orchestre d'un paquebot qui sombre
Llevando nuestra historia y la memoria de los antiguosEntraînant notre histoire et la mémoire des vieux
¿Dónde están los resignados, los vagabundos, los curiosos?Où sont les résignés, les errants, les curieux?
¿Dónde están los indignados, los violentos, los furiosos?Où sont les indignés, les violents, les furieux?
¿Dónde están los hombres?Où sont les hommes?

Somos transeúntes ilusoriosNous sommes des passants illusoires
Por caminos que no llevan a ninguna parteSur des chemins qui vont nulle part
Sujeto a lazos oscurosRetenus par des liens obscurs
A las eternidades futurasA des éternités futures

Sé que el cielo no es tan altoJe sais que le ciel n'est pas si haut
Ni bueno ni malo, ni feo ni belloNi bien ni mal, ni laid ni beau
Una idea loca, la idea de un hombreUne idée folle, une idée d'hommes
De los que iban a RomaDe ceux qui s'en allaient à Rome

Oigo la orquesta de un transatlántico que se hunde tocandoJ'entends jouer l'orchestre d'un paquebot qui sombre
Llevando nuestra historia y la memoria de los antiguosEntraînant notre histoire et la mémoire des vieux
¿Dónde están los asombrados, los celosos, los temerosos?Où sont les étonnés, les jaloux, les peureux?
¿Dónde están los insolentes, los astutos, los felices?Où sont les insolents, les rusés, les heureux?
¿Dónde están los hombres?Où sont les hommes
¿Caminos que llevaron a Roma?Des chemins qui menaient à Rome?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección