Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 337

Monsieur Ménard

Michel Sardou

Letra

Señor Ménard

Monsieur Ménard

El señor Ménard tiene 50 añosMonsieur Ménard a 50 ans
Asociado en Ciencias NaturalesAgrégé de sciences naturelles
Ni guapo, ni feo, ni gordo, ni altoNi beau, ni laid, ni gros, ni grand
Él es un soltero modeloC'est un célibataire modèle
El señor Ménard deja la escuela secundariaMonsieur Ménard sort du lycée
Un maletín de cuero en la manoUne serviette en cuir à la main
Lo abuchearon un pocoIl s'est fait un peu chahuter
Los niños no son graciososIls sont pas marrants, les gamins
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh

Entre Ménard y sus alumnosEntre Ménard et ses élèves
Está entre el odio y el amorC'est entre la haine et l'amour
Entre pesadilla y sueñoEntre le cauchemar et le rêve
Entre hierro y terciopeloEntre le fer et le velours
El señor Ménard tiene 50 añosMonsieur Ménard a 50 ans
Sin embargo, se siente como un ancianoIl se sent pourtant un vieil homme
Es cierto que, desde hace todo este tiempoC'est vrai que, depuis tout ce temps
Él no enseñó nada a nadieIl n'a rien appris à personne

Fue un día, en mi último año de secundariaC'était un jour, en terminale
Para una historia bastante banalPour une histoire assez banale
Pensé que me iba a golpearJ'ai cru qu'il allait me frapper
Así que golpeé primeroAlors j'ai cogné le premier
Le di un gran cabezazoJ'ai donné un grand coup de tête
Para presumir delante de los amigosPour frimer devant les copains
Le rompí las gafasJe lui ai cassé ses lunettes
Los niños no son graciososIls sont pas marrants, les gamins

Na-na-na, na-na, na-naNa-na-na, na-na, na-na
Na-na-na, na-na, na-naNa-na-na, na-na, na-na

El señor Ménard se encuentra ahoraMonsieur Ménard est maintenant
Un profesor jubiladoUn professeur à la retraite
Debe envejecer en pazIl doit vieillir paisiblement
Y tal vez se olvidó de míEt il m'a oublié peut-être

Pero nunca lo olvidaréMais moi je n'oublierai jamais
Sus amables y tristes ojos en los míosSes bons yeux tristes dans les miens
Sus amables ojos tristes que decíanSes bons yeux tristes qui disaient
Oh, los niños no son graciososOh, ils sont pas marrants, les gamins
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Los niños no son graciososIls sont pas marrants, les gamins
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Los niños no son graciososIls sont pas marrants, les gamins
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Los niños no son graciososIls sont pas marrants, les gamins
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Los niños no son graciososIls sont pas marrants, les gamins
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh

Escrita por: Michel Sardou / Pierre Billon / Pierre Delanoë. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección