Traducción generada automáticamente
You Did It
My Fair Lady (Trilha Sonora)
Lo Lograste
You Did It
PickeringPickering
Esta noche, viejo, lo lograsteTonight, old man, you did it
Lo lograste... Lo lograsteYou did it...You did it
Dijiste que lo haríasYou said that you would do it
Y de hecho lo hicisteAnd indeed you did
Pensé que te arrepentiríasI thought that you would rue it
Dudaba que lo lograrasI doubted you'd do it
Pero ahora debo admitirloBut now I must admit it
Que lo lograsteThat succeed you did
Deberías recibir una medallaYou should get a medal
O incluso ser nombrado caballeroOr be even made a knight
HenryHenry
No fue nadaIt was nothing
Realmente nadaReally nothing
PickeringPickering
Solo, superasteAll alone you hurdled
cada obstáculo a la vistaEv'ry obstacle in sight
HenryHenry
Ahora, espera... Ahora, esperaNow, wait...Now, wait
Da crédito donde se debeGive credit where it's due
Gran parte de la gloria es para tiA lot of the glory goes to you
PickeringPickering
Pero tú fuiste quien lo logróBut you're the one who did it
Quien lo logró, quien lo logróWho did it, who did it
Tan firme como GibraltarAs sturdy as Gibraltar
No titubeaste ni un segundoNot a second did you falter
No hay duda al respectoThere's no doubt about it
Lo lograsteYou did it
Debo haber envejecido un año esta nocheI must have aged a year tonight
En ocasiones pensé que moriría de miedoAt times I thought I'd die of fright
Nunca hubo un momento de pausaNever was there a momentary lull
HenryHenry
Poco después de entrarShortly after we came in
Vi de inmediato que ganaríamos fácilmenteI saw at once we'd easily win
Y después de eso lo encontré mortalmente aburridoAnd after that I found it deadly dull
PickeringPickering
Deberías haber escuchado los suspiros y asombrosYou should have heard the ooh's and ah's
todos preguntándose quién era ellaEv'ry one wondering who she was
HenryHenry
Parecía que nunca habían visto a una dama antesYou'd think they'd never seen a lady before
PickeringPickering
Y cuando el Príncipe de TransilvaniaAnd when the Prince of Transylvania
pidió conocerlaAsked to meet her
y le ofreció su brazo para llevarla a la pistaAnd gave his arm to lead her to the floor
Le dije: Lo lograsteI said to him: You did it
Lo lograste... Lo lograsteYou did it...You did it
Pensaron que estaba extasiadaThey thought she was ecstatic
y tan malditamente aristocráticaAnd so damned aristocratic
Y nunca supieronAnd they never knew
que tú lo lograsteThat you did it
HenryHenry
Gracias a Zoltan KarparthyThank Heavens for Zoltan Karparthy
Si no fuera por él, habría muerto de aburrimientoIf it weren't for him I would have died of boredom
Estaba allí, claroHe was there, all right
y con sus viejos trucosAnd up to his old tricks
Mrs. PearceMrs. Pearce
KarparthyKarparthy
Ese terrible húngaroThat dreadful Hungarian
¿Estaba allí?Was he there
HenryHenry
SíYes
Ese bribón que usa la ciencia del hablaThat blackguard who uses the science of speech
más para chantajear y estafar que para enseñarMore to blackmail and swindle than teach
Hizo de eso su negocio diabólicoHe made it the devilish business of his
"Descubrir quién es esta Srta. Doolittle""To find out who this Miss Doolittle is"
Cada vez que mirábamos alrededorEv'ry time we looked around
allí estaba, ese perro peludoThere he was, that hairy hound
De BudapestFrom Budapest
Nunca nos dejaba en pazNever leaving us alone
Nunca he conocidoNever have I ever known
un parásito más groseroA ruder pest
Finalmente decidí que era absurdoFin'lly I decided it was foolish
no dejarlo tener su oportunidad con ellaNot to let him have his chance with her
Así que me aparté y lo dejé bailar con ellaSo I stepped aside and let him dance with her
Destilando encanto por todos los porosOozing charm from ev'ry pore
Se deslizó alrededor de la pistaHe oiled his way around the floor
Cada truco que pudo jugarEv'ry trick that he could play
lo usó para quitarle la máscaraHe used to strip her mask away
Y cuando finalmente terminó el baileAnd when at last the dance was done
Brillaba como si supiera que había ganadoHe glowed as if he knew he'd won
Y con una voz demasiado ansiosaAnd with a voice to eager
y una sonrisa demasiado ampliaAnd a smile too broad
Anunció a la anfitrionaHe announced to the hostess
que ella era una farsanteThat she was a fraud
Mrs. PearceMrs. Pearce
NoNo
HenryHenry
SíJa wohl
Su inglés es demasiado bueno, dijoHer English is too good, he said
Lo que indica claramente que es extranjeraWhich clearly indicates that she is foreign
Mientras que otros son instruidos en su idioma nativoWhereas others are instructed in their native language
Los ingleses no lo sonEnglish people aren't
Y aunque pueda haber estudiado con un expertoAnd although she may have studied with an expert
en dialectología y gramáticaDi'lectician and grammarian
Puedo decir que nació húngaraI can tell that she was born Hungarian
No solo húngara, sino de sangre realNot only Hungarian, but of royal blood
Ella es una princesaShe is a princess
SirvientesServants
Felicidades, Profesor HigginsCongratulations, Professor Higgins
por tu gloriosa victoriaFor your glorious victory
Felicidades, Profesor HigginsCongratulations, Professor Higgins
Serás mencionado en la historiaYou'll be mentioned in history
Resto de Sirvientes (Simultáneamente) FelicidadesRest of Servants (Simultaneously) Congratulations
Profesor HigginsProfessor Higgins
por tu gloriosaFor your glorious
victoriaVictory
FelicidadesCongratulations
Profesor HigginsProfessor Higgins
Canten aleluyaSing hail and hallelujah
Todo el créditoEv'ry bit of credit
por todo esto te perteneceFor it all belongs to you
Mozo (Simultáneamente con el Resto de Sirvientes) Esta noche, señor, lo lograsteFootman (Simultaneously with Rest of Servants) This evening, sir, you did it
Lo lograste... Lo lograsteYou did it...You did it
Dijiste que lo haríasYou said that you would do it
Y de hecho lo hicisteAnd indeed you did
Esta noche, señor, lo lograsteThis evening, sir, you did it
Lo lograste... Lo lograsteYou did it...You did it
Sabemos que lo hemos dichoWe know that we have said it
Pero tú lo lograste y el créditoBut-you did it and the credit
por todo esto te perteneceFor it all belongs to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Fair Lady (Trilha Sonora) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: