Traducción generada automáticamente

Jinetes en el cielo (Ghost riders in the sky)
RAPHAEL
Cavaliers dans le ciel (Spectres dans le ciel)
Jinetes en el cielo (Ghost riders in the sky)
Légende d'un cavalier qui galope sans relâche,Leyenda de un jinete que galopa sin cesar,
accomplissant la peine de traverser l'éternité,cumpliendo la condena de cruzar la eternidad,
pour avoir trahi en vie ce qui fut son grand amour,por traicionar en vida lo que fue su gran amor,
semençant des pleurs et de la douleur, dans un autre cœur.sembrando llantos y dolor, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Des cavaliers dans le ciel vont et ne s'arrêteront pas.Jinetes por el cielo van y no se detendrán.
Derrière ce cavalier, des diables en troupe,Detrás de aquel jinete van diablos en tropel,
qui crient et punissent sans cesse sa monture,que gritan y castigan sin descanso a su corcel,
tant d'amours en sa vie qu'il a trahis,son tantos los amores que en su vida traicionó,
qu'il ne trouvera jamais le pardon, dans un autre cœur.que nunca encontrará perdón, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Des cavaliers dans le ciel vont et ne s'arrêteront pas.Jinetes por el cielo van y no se detendrán.
Ils ont mis des roses rouges en mémoire de son amour,Pusieron rosas rojas en memoria de su amor,
le ciel s'est embrasé d'un bel éclat lumineuxel cielo se ha encendido con un bello resplandor
et maintenant la bien-aimée a su le pardonner,y ya la enamorada lo ha sabido perdonar,
sa faute effacée par la prière, enfin il reposera.borró su culpa la oración, por fin descansará.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Des cavaliers dans le ciel vont et ne s'arrêteront pas.Jinetes por el cielo van y no se detendrán.
Légende d'un cavalier qui galope sans relâche,Leyenda de un jinete que galopa sin cesar,
accomplissant la peine de traverser l'éternité,cumpliendo la condena de cruzar la eternidad,
pour avoir trahi en vie ce qui fut son grand amour,por traicionar en vida lo que fue su gran amor,
semençant des pleurs et de la douleur, dans un autre cœur.sembrando llantos y dolor, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Des cavaliers dans le ciel vont et ne s'arrêteront pas.Jinetes por el cielo van y no se detendrán.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Des cavaliers dans le ciel vont et ne s'arrêteront pas.Jinetes por el cielo van y no se detendrán.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAPHAEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: