Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 9.793

Till The End

ReoNa

Letra

Significado

Jusqu'à la fin

Till The End

Avec toi, je veux un futur
きみとみたいみらい
kimi to mitai mirai

Si mon vœu pouvait être exaucé
ねがいがもしゆるされるなら
negai ga moshi yurusareru nara

Avec mes mains encore sales
よごれたままのてで
yogoreta mamano te de

Jusqu'à la fin, jusqu'au bout du monde
Till the end せかいのはてまで
Till the end sekai no hate made

Même si ça reste bloqué
ずっとふさがっても
zutto fusagatte mo

Je ne peux pas effacer cette cicatrice rouge
きえないきずけろいどにかわって
kienai kizu keroido ni kawatte

À chaque fois que je frôle
そっとなぜるたび
sotto nazeru tabi

Je me rappelle que je suis en vie
うずくたびいきてることおもいだす
uzuku tabi ikiteru koto omoidasu

On doit se protéger, se battre
まもろうとうばいあって
mamorouto ubaiatte

Essayer de saisir ce qui est souillé
つかもうとよごしたて
tsukamouto yogoshitate

Tout, tout ça
ぜんぶぜんぶ
zenbu zenbu

N'est pas assez fort pour dire la vérité
ただしといえるほどつよくないよ
tadashi to ieru hodo tsuyokunai yo

Si seulement je pouvais laisser couler
もしもあかいあかい
moshimo akai akai

Du rouge, rouge, rouge
あかいちでながせたなら
akai chi de nagaseta nara

Les péchés que j'ai cachés dans mon cœur
おかしたあやまちをむねにしまったつみを
okashita ayamachi o mune ni shimatta tsumi o

Toutes les blessures profondes
どんなふかいふかい
donna fukai fukai

Et les erreurs, tout ça
きずやまちがいもすべて
kizu ya machigai mo subete

Se transforme en traces indélébiles, le chemin continue
きえないあしあとにかえてみちはつづく
kienai ashiato ni kaete michi wa tsudzuku

Ça fait mal, ça fait mal
ずっといたいいたい
zutto itai itai

Même si je crie, ma voix n'atteint pas
さけんでもとどかないこえ
sakende mo todokanai koe

Toi seule, toi seule
きみだけきみだけに
kimi dake kimi dakeni

Tu m'entendais vraiment
ちゃんときこえてたんだね
chanto kikoe tetanda ne

Avec toi, je veux un futur
きみとみたいみらい
kimi to mitai mirai

Si mon vœu pouvait être exaucé
ねがいがもしゆるされるなら
negai ga moshi yurusareru nara

Avec mes mains encore sales
よごれたままのてで
yogoreta mamano te de

Jusqu'à la fin, jusqu'au bout du monde
Till the end せかいのはてまで
Till the end sekai no hate made

Si seulement
もいっそ
mo isso

Je pouvais devenir une bête
けものにでもなれたら
kemono ni demo naretara

Alors peut-être
でこんな
dekonna

Je ne ressentirais pas toute cette tristesse
かなし぀こともないのでしょう
kanashimu kotomo nai no deshou

Ah, tu es mon
ああきみはぼくの
aa kimi wa boku no

Oreille, mes yeux, mes jambes
みみやめやてあしだ
mimiya meya te ashida

Les larmes de désespoir, les cris
なげきなみだたいおんやそくせきも
nageki namida taion ya sokuseki mo

C'est grâce à toi que
きみがいてはじめて
kimi ga ite hajimete

La signification a vu le jour
いみがうまれたんだよ
imi ga umaretanda yo

Je me blesse et je blesse les autres
きずついてきずつけて
kizutsuite kizutsukete

Sans moyen de réparer
つぐなうずべもなくて
tsugunau zube mo nakute

Tout, tout ça
ぜんぶぜんぶ
zenbu zenbu

Est gravé en moi
きざみこんだまま
kizamikonda mama

Pourtant, je continue à vivre
それでもいきていけ
soredemo ikite ike

Pas de gloire, pas de normalité
えいこうはなくてもせいじょうじゃなくても
eikou wa nakute mo seijou janakute mo

Mais la vie continuera sûrement
きっといのちはつづいていく
kitto inochi wa tsudzuite iku

Pas de succès, pas de monde parfait
せいこうはなくてもせいかいじゃなくても
seikou wa nakute mo seikai janakute mo

Mais la vie continuera sûrement
きっといのちはつづいていく
kitto inochi wa tsudzuite iku

Si seulement je pouvais laisser couler
もしもあかいあかい
moshimo akai akai

Du rouge, rouge, rouge
あかいちでながせたなら
akai chi de nagaseta nara

Les péchés que j'ai cachés dans mon cœur
おかしたあやまちをむねにしまったつみを
okashita ayamachi o mune ni shimatta tsumi o

Pourtant
それでも
soredemo

Ça fait mal, ça fait mal
ずっといたいいたい
zutto itai itai

Même si je crie, ma voix n'atteint pas
さけんでもとどかないこえ
sakende mo todokanai koe

Toi seule, toi seule
きみだけきみだけに
kimi dake kimi dakeni

Tu m'entendais vraiment
ちゃんときこえてたんだね
chanto kikoe tetanda ne

Avec toi, je veux un futur
きみとみたいみらい
kimi to mitai mirai

Si mon vœu pouvait être exaucé
ねがいがもしゆるされるなら
negai ga moshi yurusareru nara

Avec mes mains encore sales
よごれたままのてで
yogoreta mamano te de

Allons vers le bout du monde ensemble
きみとせかいのはてへいこう
kimi to sekai no hate e ikou

Pas de gloire, pas de normalité
えいこうはなくてもせいじょうじゃなくても
eikou wa nakute mo seijou janakute mo

Mais la vie continuera sûrement
きっといのちはつづいていく
kitto inochi wa tsudzuite iku

Pas de succès, pas de monde parfait
せいこうはなくてもせいかいじゃなくても
seikou wa nakute mo seikai janakute mo

Mais la vie continuera sûrement
きっといのちはつづいていく
kitto inochi wa tsudzuite iku

Jusqu'à la fin
Till the end
Till the end

Escrita por: Kegani, Kei Hayashi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Marlon. Subtitulado por Adriel. Revisión por JoMos. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ReoNa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección