Traducción generada automáticamente

Ring 3 - Luxury
The Dear Hunter
Son 3 - Luxe
Ring 3 - Luxury
On peut choisir, on peut déciderWe can pick, we can choose
On peut agir peu importe ce qu'ils perdentWe can make moves no matter what they lose
On pourrait avoir raison, on pourrait avoir tortWe could be right, we could be wrong
On peut faire des erreurs (notre règne est long)We can make mistakes (our reign is long)
Parce que messieurs, je crois que tout arrive pour une raison‘Cause gentlemen, I believe everything happens for reasons
Regardez juste les saisons !Just look at the seasons!
Et ici, nous avons été prédestinésAnd here, we’ve been divined
Les racines sont trempées dans des traditions ancestrales que nous pouvons tous critiquerRoots are drenched in time-honored traditions which we all can malign
(Nous avons les droits !)(We havе the rights!)
Un homme était en train de mourir, un enfant est néA man was dying, a child was born
(Prends-le pour tout, prends-le pour tout)(Take him for evеrything, take him for everything)
Oui, suivant la formeYes, following form
Nous allons dépecer son cadavreWe will pick his carcass clean
Mais d'abord, il y a une chose sur laquelle nous devons nous mettre d'accordBut first, there is one thing on which we must agree
(Décret officiel)(Official decree)
D'un côté, nous pouvons affamer l'enfantOn the one hand, we can starve the child
De l'autre, nous pouvons laisser le vieux mourirOn the other hand, we can let the elder die
Comment garder le flux de nourriture vers les bouches affamées ?How to keep the flow of food to hungry mouths?
En y réfléchissant, merde, ils vont se débrouillerOn second thought, fuck 'em, they’ll figure it out
Tu ne peux pas perdre la têteYou can't lose your damn mind
Ici dans la salle du guideHere in the hall of the guide
Gagner ou perdre, c'est pas graveWin or lose, it’s alright
Tu es dans la salle du guideYou're in the hall of the guide
Ils parlent de famine (non !), ils parlent de sécheresse (non !)They talk of famine (no!), they talk of drought (no!)
Ils devraient être contents que quelqu'un les écouteThey should be happy that anyone’s hearing them out
Regarde-les gémir, regarde-les haleterLook at them whimper, look at them wheeze
Aliénant ceux qu'ils sont censés apaiserAlienating the ones they are meant to appease
Mais leur gratitude se transforme en platitudesBut their gratitudes all but default into platitudes
Et ils soupçonnent toujours qu'on va leur donner plusAnd they still suspect we’ll give them more
Ils partent en bourdonnant puis périssent, se demandant pourquoi ?They leave a-swarming then perish, wondering why?
Ne perds pas ton temps, merde, ils vont se taire et mourir !Waste not your time, fuck ‘em, they’ll shut up and die!
Tu ne peux pas perdre la têteYou can't lose your damn mind
Ici dans la salle du guideHere in the hall of the guide
Gagner ou perdre, c'est pas graveWin or lose, it’s alright
Tu es dans la salle du guideYou're in the hall of the guide
Nous ne pouvons pas perdre la têteWe can't lose our damn minds
Ici dans la salle du guideHere at the hall of the guide
Gagner ou perdre, c'est pas graveWin or lose, it’s alright
Tu es dans la salle du guideYou're at the hall of the guide
Nous allons persister et endurer, nous allons maintenir le statu quoWe'll persist and endure, we’ll maintain the status quo
(Nos pouvoirs sont purs)(Our power is pure)
Ils vont résister, mais nous allons assurer que rien ne change jamaisThey'll resist, but we’ll assure that nothing ever changes
(Toutefois, nous lançons l'appât)(Still, we cast the lure)
Bien sûr, nous allons les attirer avec un mensonge (bienvenue !)Sure, we’ll bring them in with a lie (welcome!)
Nous pourrions toujours utiliser un autre dîmeWe could always use another tithe
Et le temps passera, et le temps passera, et le temps passeraAnd time will pass, and time will pass, and time will pass
Se réveiller dans le bonheur peut sembler démodéWaking in bliss might sound passé
Quand tu vis dans un paradisWhen you’re living in a paradise
Le genre d'endroit où tu n'as jamais à travailler un seul jourThe kind of place where you never have to work a day
Passant le temps avec ce que tu désiresPassing the time with what you crave
Parce que tu sais que tout ce dont tu as besoin peut être fourni quand tu le veux‘Cause you know anything you need can be provided when you want it
Nous en voulons beaucoup, donc ils doivent donnerWe want a lot, so they’ve gotta give
De quoi pourrais-tu avoir peur avec des murs aussi hauts ?What could you fear for with walls as high as these?
Si tu ne peux pas voir au-delà de tes fenêtresIf you can’t see beyond your windows
C'est dur de trouver la place pour se soucier de... Oh, de quoi que ce soitIt’s hard to find the room to care for... Oh, anything
Mais nous voulons toutBut we want it all
Et s'ils ont quelque chose à donnerAnd if they’ve got something to give
Ils vont tout donner, s'ils ont encore la volonté de vivreThey’re gonna give it all, if they still got the will to live
Il y aura toujours une crème de la crèmeThere always will be a cream of the crop
(Et nous ne descendrons jamais du sommet)(And we’re never getting off the top)
Un choix de la portée (tu sais qu'on doit être)A pick of the litter (you know we’ve got to be)
Les quelques élus justes qui sont venus préparés avec ce qu'ils ont héritéThe chosen righteous few who’ve come prepared with what they’ve inherited
Qu'as-tu ? (qu'as-tu ?) (qu'as-tu ?)What have you? (what have you?) (what have you?)
Qu'as-tu ? (qu'as-tu ?) (qu'as-tu ?)What have you? (what have you?) (what have you?)
Ils ont économisé toute leur vie pour pouvoir, un jourThey’ve saved their whole lives so they can, someday
Vivre un peu comme nous le faisons pendant un jourLive a little like we do for one day
Mais si tu vois à quel point la vie pourrait être douceBut if you get to see just how sweet life could be
Oh, ce sera dur pour eux de trouver la place pour se soucier de quoi que ce soit en revenantOhm it’ll be hard for them to find the room to care for anything on returning
Et s'il reste quelque chose à donnerAnd if there’s something left to give
Ils doivent tout donner, s'ils ont encore la volonté de vivreThey gotta give it all, if they still got the will to live
Il y aura toujours une crème de la crèmeThere always will be a cream of the crop
(Et nous ne descendrons jamais du sommet)(And we’re never getting off the top)
Un choix de la portée (tu sais qu'on doit être)A pick of the litter (you know we’ve got to be)
Les quelques élus justes qui sont venus préparés avec ce qu'ils ont héritéThe chosen righteous few who’ve come prepared with what they’ve inherited
Mais qu'as-tu ?But what have you?
RienNothing
Nous ne pouvons pas voir au-delà de nos fenêtresWe can't see beyond our windows
Mais nous traitons de toutBut we deal in everything
Peu importe dans quelle direction le vent soufflePay no mind which way the wind blows
Parce que nous pouvons affronter n'importe quoi‘Cause we can weather anything
Ouais, ouais, ouais !Yeah, yeah, yeah!
(Gauche, droite, glisse vers l'arrière !)(Left, right, slide to the back!)
(Sautes à droite, maintenant frappe et applaudit !) ouais !(Hop to the right, now kick and clap!) yeah!
(Mains vers le ciel et un tremblement des genoux)(Hands to the sky and a shake of the knees)
(Louange à son numéro xcv !)(Praise in his number xcv!)
(Gauche, droite, glisse vers l'arrière !) ouais !(Left, right, slide to the back!) yeah!
(Sautes à droite, maintenant frappe et applaudit !)(Hop to the right, now kick and clap!)
(Mains vers le ciel et un tremblement des genoux) ouais !(Hands to the sky and a shake of the knees) yeah!
(Louange à son numéro xcv !) ouais !(Praise in his number xcv!) yeah!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dear Hunter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: