Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.904

Canzone appassionata

Tito Schipa

Letra

Significado

Leidenschaftliches Lied

Canzone appassionata

Einen kleinen Baum habe ich gepflanzt,N'albero piccerillo aggiu piantato,
ihn mit Mühe und Schweiß großgezogen...criscènnolo cu pena e cu sudore...
Ein Windstoß hat ihn schon zerbrochen,Na ventecata giá mme ll'ha spezzato
und alle Blätter ändern die Farbe...e tutt''e ffronne cágnano culore...
Die Früchte sind schon gefallen: und alle,Cadute só' giá 'e frutte: e tuttuquante,
sie waren süß, und sie wurden geliebt...erano doce, e se só' fatte amare...
Doch das Herz sagt: "Hey, junger Liebhaber,Ma 'o core dice: "Oje giuvinotto amante,
halte die bitteren Dinge noch mehr fest..."'e ccose amare, tiénele cchiù care..."
Und bitter wie du bist, ich liebe dich!E amara comme si', te voglio bene!
Ich liebe dich und du bringst mich um...Te voglio bene e tu mme faje murí...

Es war wie ein verliebter Kanarienvogel,Era comm''o canario 'nnammurato,
das Herz, das morgens und abends sang...stu core che cantaje matina e sera...
"Wach auf!" - sage ich - und will nicht wach sein..."Scétate!" - io dico - e nun vò' stá scetato...
und jetzt, singt es nicht einmal im Frühling!...e mo, nun canta manco a primmavera!...
Wer ich liebe, macht mich nicht glücklich:Chi voglio bene nun mme fa felice:
vielleicht ist es im Himmel bestimmt und geschrieben.forse sta 'ncielo destinato e scritto.
Aber ich denke, dass ein altes Sprichwort sagt:Ma i' penzo ca nu ditto antico dice:
"Man kann das Herz nicht befehlen". Und ich schweige!..."Nun se cummanna a 'o core". E i' mme stó' zitto!...
Und ich schweige, ja... ich liebe dich...E mme stó' zitto, sí...te voglio bene...
Ich liebe dich und du bringst mich um...Te voglio bene e tu mme faje murí..

Ich weine aus Liebe, und mein WeinenChiagno p'ammore, e cade 'o chianto mio
fällt in diesen Kopf: das Weinen wird immer mehr...dint'a 'sta testa: 'o chianto 'a sta arracquanno...
Ich pflücke eine schöne Rose und ich, aus Groll,Schiòppa na bella rosa e i', pe' gulio,
gebe sie der, die mich zum Weinen gebracht hat.a chi mm'ha fatto chiagnere nce 'a manno.
Ich sage ihr: "Meine Rose, vergib mir,Lle dico: "Rosa mia tu mme perduone
wenn du ohne Gewissen weggehst..."si te scarpesarrá senza cuscienza..."
Es gibt ein Sprichwort, das mir recht gibt:Ce sta nu ditto ca mme dá ragione:
"Tu Gutes und vergiss, und wenn du Böses tust, denke nach...""Fa' bene e scorda e si faje male penza..."
Denk gut darüber nach, ja... ich liebe dich...Pènzace buono sí...te voglio bene...
Ich liebe dich und du bringst mich um...Te voglio bene e tu mme faje murí...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito Schipa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección