Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.905

Canzone appassionata

Tito Schipa

Letra

Significado

Chanson passionnée

Canzone appassionata

J'ai planté un petit arbre,N'albero piccerillo aggiu piantato,
le faisant grandir avec peine et sueur...criscènnolo cu pena e cu sudore...
Un coup de vent l'a déjà briséNa ventecata giá mme ll'ha spezzato
et toutes les feuilles changent de couleur...e tutt''e ffronne cágnano culore...
Les fruits sont déjà tombés : et tous,Cadute só' giá 'e frutte: e tuttuquante,
ils étaient doux, et ils m'ont fait aimer...erano doce, e se só' fatte amare...
Mais le cœur dit : "Hé jeune amoureux,Ma 'o core dice: "Oje giuvinotto amante,
les choses amères, tiens-les plus chères..."'e ccose amare, tiénele cchiù care..."
Et amère comme tu es, je t'aime !E amara comme si', te voglio bene!
Je t'aime et tu me fais mourir...Te voglio bene e tu mme faje murí...

C'était comme un canari amoureux,Era comm''o canario 'nnammurato,
ce cœur qui chantait matin et soir...stu core che cantaje matina e sera...
"Réveille-toi !" - je dis - et ne veux pas rester éveillé..."Scétate!" - io dico - e nun vò' stá scetato...
et maintenant, il ne chante même pas au printemps !...e mo, nun canta manco a primmavera!...
Celui que j'aime ne me rend pas heureux :Chi voglio bene nun mme fa felice:
peut-être qu'il est destiné et écrit dans le ciel.forse sta 'ncielo destinato e scritto.
Mais je pense qu'un vieux dit dit :Ma i' penzo ca nu ditto antico dice:
"On ne commande pas au cœur". Et je me tais !..."Nun se cummanna a 'o core". E i' mme stó' zitto!...
Et je me tais, oui... je t'aime...E mme stó' zitto, sí...te voglio bene...
Je t'aime et tu me fais mourir...Te voglio bene e tu mme faje murí..

Je pleure d'amour, et ma douleurChiagno p'ammore, e cade 'o chianto mio
dans cette tête : la douleur s'accumule...dint'a 'sta testa: 'o chianto 'a sta arracquanno...
Je cueille une belle rose et moi, pour le plaisir,Schiòppa na bella rosa e i', pe' gulio,
à celui qui m'a fait pleurer, je l'envoie.a chi mm'ha fatto chiagnere nce 'a manno.
Je lui dis : "Ma rose, tu me pardonnesLle dico: "Rosa mia tu mme perduone
si tu te débarrasses de moi sans conscience..."si te scarpesarrá senza cuscienza..."
Il y a un dit qui me donne raison :Ce sta nu ditto ca mme dá ragione:
"Fais le bien et oublie, et si tu fais du mal, pense...""Fa' bene e scorda e si faje male penza..."
Pense bien, oui... je t'aime...Pènzace buono sí...te voglio bene...
Je t'aime et tu me fais mourir...Te voglio bene e tu mme faje murí...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito Schipa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección