Traducción generada automáticamente
5 Grand At 8 To 1
$uicideBoy$
5 Grand a 8 a 1
5 Grand At 8 To 1
Nadie me jode como solían hacerlo
Ain't nobody fuckin' with me like they used to
Abre el asiento en el cupé, así que te recobré
Open seat in the coupe so I scooped you
Estoy atrapado en mis pensamientos y no puedo pensar bien
I get caught up in my thoughts and I can't think right
Atrapado en una pesadilla así que no duermo bien
Caught up in a nightmare so I don't sleep right
Solo quiero que me traten como solían hacerlo
I just want them to treat me like they used to, ayy
Solo quiero algo real a lo que estoy acostumbrado, sí
I just want something real that I'm used to, yeah
Solo quiero que me traten como si
I just want them to treat me like they—ayy, ayy
Solo quiero algo real que yo... sí, sí
I just want something real that I'm—yeah, yeah
No pasé de nadie a alguien, al menos lo pensaba
Went from no one to someone, at least I thought so
Atrapado en una pesadilla, viendo primera fila
Stuck up in a bad dream, watching front row
La gente me advierte de que todo va a cambiar
People warnin' me that everything is gonna change
Nunca pensé que sería de la peor manera
Never thought that it would be in the worst way
La vida sube y baja al mismo tiempo
Life goin' up and goin' down at the same time
Pensamientos suicidas que se me arrastran en la mente
Suicidal thoughts creepin' up in my mind
Traficante de drogas, bolsillo cosechando los beneficios
Drug dealer, pocket reaping the benefits
Lo único que tuve que hacerme pasar por esto
Only thing I fuckin' had to get me through this shit
Me han despojado de todo lo que tenía, hombre
I've been stripped of all I had, man
Perdí las relaciones con mi padre, maldición
Lost relations with my dad, damn
Relaciones perdidas con la fama», maldita sea
Lost relations with the fam', damn
He perdido el toque de quién soy, triste
Lost touch of who I am, sad
Estoy fuera buscando la paz como si estuviera buscando aire para respirar
I'm out seekin' peace like I'm seekin' air to breathe
Reza a un Dios que nunca pensé que creería
Pray to a God that I never thought I would believe
Concédeme serenidad por todas las cosas que no puedo cambiar
Grant me serenity for all the things I cannot change
Sabiduría para saber que lo que puedo no es lo mismo
Wisdom to know that what I can ain't the same
Nadie me jode como solían hacerlo
Ain't nobody fuckin' with me like they used to
Abre el asiento en el cupé, así que te recobré
Open seat in the coupe so I scooped you
Estoy atrapado en mis pensamientos y no puedo pensar bien
I get caught up in my thoughts and I can't think right
Atrapado en una pesadilla así que no duermo bien
Caught up in a nightmare so I don't sleep right
Solo quiero que me traten como solían hacerlo
I just want them to treat me like they used to
Solo quiero algo real a lo que estoy acostumbrado
I just want something real that I'm used to
Solo quiero que me traten como... eh, ayy
I just want them to treat me like—uh, ayy
Solo quiero algo real que yo... eh, sí
I just want something real that I'm—uh, yeah
Toda mi vida, he estado esperando hasta el momento correcto
All my life, I've been waitin' till the time right
Esperando la sombra de luz que me hace brillar
Waitin' for the shade of light that make me shine bright
El día gira a la noche, sí, las semanas se convierten en meses
Day turn to night, yeah, weeks turn to months
Deseando poder pulsar el botón de pausa solo una vez
Wishin' I could press the pause button just once
Escondido en la parte trasera tryna ponerse al día en la parte delantera
Hidin' in the back tryna catch up to the front
Todo lo que me falta, lo compenso cuando hago truco
Everything I lack, I make up for it when I stunt
Más perras, más dinero, más drogas, más miel
More bitches, more money, more drugs, more honeys
Más cosas, cuanto más lo quiero, más siento que estoy jodidamente atascado
More stuff, the more I want it, more I feel I'm fuckin' stuck
(Me salgo)
(I get by)
Pasando por las mociones, apenas crece, carajo
Goin' through the motions, fuckin' barely even growin'
(Me drogo)
(I get high)
Escondido todo en mis emociones, nunca cambies, estoy atascado
Hidin' all in my emotions, never change, I'm stuck posted
(Me salgo)
(I get by)
Qué excusa patética para seguir haciendo lo que hago
What a lame excuse to keep doin' what I do
(Me drogo)
(I get high)
Desperdiciando mi brillo y esa es la maldita verdad
Wastin' my shine and that's the fuckin' truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: