Traducción generada automáticamente

Carried Away (feat. Night Lovell)
$uicideBoy$
Mitgerissen (feat. Night Lovell)
Carried Away (feat. Night Lovell)
(Du hast es gut gemacht, $lick)(You did good, $lick)
(Es ist ein Hit)(It's a Smash)
Ich bin nur ein böser Typ, der einen guten Tag hatI'm just a bad guy havin' a good day
Ein Mitversünder? Ich hab deinen Namen nicht gehörtA fellow sinner? I didn't catch your name
Immer das Spiel schnell speichern, nein, ich bezahle nie fürs SpielenAlways quicksaving the game, no, I never pay to play
Aber ich spiele gerne, wenn es bedeutet, dass ich bezahlt werdeBut I'll gladly play if it means I get paid
Leg mich zur Ruhe, 59 Westen auf meiner BrustLay me to rest 59 vest on my chest
Und den Rest kannst du wegwerfenAnd the rest you can throw it away
Lass deine Sachen zurück, ich nehme mir Zeit zum Entspannen, muss ein Auge auf das kommende Grab habenLeave your things behind, taking my time to unwind gotta keep an eye on the approaching grave
Das ich heimlich begehreWhich I lowkey crave
Hoffe, du kennst mich nicht, zeig mir nur Liebe, wenn ich am Ersticken bin, geh zum alten Ich, zitiere mich, dosiere mich statt zu copeHoping you don't know me, only show me love when I been choking proceed to the old me quote me dosing up instead of coping
Sag, was ich sagen sollSay what i'm supposed to say
Wie weit soll ich mich entfernen, bis ich genug belastet bin, um die Schale zu rauchen?How far am I supposed to stray until I feel strained enough to smoke the tray?
Ja (ja), ähYeah (yeah), uh
Ich komm mit all dem Dreck, der auf meinem Gesicht klebtI'ma pull up with all kinda dirt, stained up on my face
Du ziehst an Mamas Rock, fragst, ob du gerettet werden kannstYou'll be pullin' on ya' mama's skirt, asking to be saved
Ich fühle mich seit ich ein Baby war, verletztI been feeling all kind of hurt since I was a baby
Da war Trauma in der Milch, fragst du dich, warum ich verrückt binThere was trauma in the titty milk, you wonder why I'm crazy
Ich hab das Xanax, das durch mein Blut fließtI got that Xanax flowin' through my bloodstream
Hab die Opioide gekauft, um sie mit dem Team zu teilenBought them opiates to share with the team
Hab das 'Tuss bei mir und ich hab den LeanGot that 'Tuss on me and I got the lean
Molly im Wasser, tanz wie SeleneMolly in the water, dance like Selene
Ich hab dasI got this
Sag mir, wer braucht verdammten RauchTell me who need motherfuckin' smoke
Ich will das verdammte Zeug nicht fühlenI don't want feel the motherfuckin' dope
Hol die Adresse, warum ist er nicht zu Hause?Get the addy, why the fuck is he ain't in home?
Ich flehe nach meinem Dad, während er um eine Dosis betteltI'm beggin' for my dad while he beggin' for a dose
Herz zu Herzen, mit meiner Mama, die Koks machtHeart to hearths, with my momma doing coke
Familienbande aus ChemikalienFamily bond made up of chemicals
Versteck die Ketten, bevor sie das Gold schmelzenHide the chains before they go and melt the gold
Es gibt Löcher in meiner Seele, wo ich nicht mal hingehen kannThere's pits in my soul where I can't even go
Tote Erde, wo die Samen nie wachsenDead dirt where the seeds never grow
(Zieh den Abzug, Junge, lass es knallen)(Pull the trigger boy, gone let it blow)
Woher kommt die Stimme? Ich weiß es nichtWhere the voice coming from? I don't know
(Und ich hör nicht auf, bis das verdammte Gehirn auf dem Boden liegt!)(And I ain't stop it 'til this motherfucking brains on the floor!)
Ich hör nicht auf, bis sein verdammtes Gehirn auf dem Boden liegtI ain't stoppin' 'til his motherfuckin' brains on the floor
Rauche, als würde ich dafür lebenSmoking like I get high for a living
Enzyme werden in meiner Leber highEnzymes getting high up on my liver
Auf einem legendären Lauf für einen SünderOn a legendary run for a sinner
Untergrund Hans Zimmer, ich bin, ja, zieh aufUnderground Hans Zimmer, I'm a, yeah, pull up
Ich werde mit erhobenem Kopf sterben, selbst wenn es keine Hoffnung gibtI'ma die with my head up even when there's no hope
Hände immer bereit, so viel, dass sie denken, meine Finger sind gebrochenHands always with the set up so much, They think my fingers broke
Das ist für all meine verdammten Leute in Schmerz, umarmt die FansThis for all my fuckin' people in pain, huggin' fans
Flehe sie an, sich nicht wieder selbst zu verletzenBegging her to not cut herself again
Sie verstehen nicht, was das alles mit sich bringtThey don't fuckin' understand what the shit come with
Also verpiss dich, bis das Xanax wirktSo please fuck off 'til the Xanax hit
Ich hab das Xanax, das durch mein Blut fließtI got that Xanax flowin' through my bloodstream
Hab die Opioide gekauft, um sie mit dem Team zu teilenBought them opiates to share with the team
Hab das 'Tuss bei mir und ich hab den LeanGot that 'Tuss on me and I got the lean
Molly im Wasser, tanz wie SeleneMolly in the water, dance like Selene
Ich hab das—I got this—
Versuche Liebe zu finden, oh, kann ich?Tryna find love, oh, can I?
Stecke in einer Box, oh MistStuck in a box, oh shit
Versuche einen Weg durchs Leben zu finden, oh kann ich?Tryna find a way through life, oh can I?
Aber jedes Mal, wenn ich einen weiteren Hit nehmeBut every time I take another hit
Schick das verdammte Geld an die 003Send the fuckin' money to the 003
Renn durch die Weiber in der 613 (ah)Run through hoes in the 613 (ah)
All-black G 63 (ah)All-black G 63 (ah)
Du kannst meinen Schlüssel nicht nehmen (steh auf)You cannot take my key (get up)
Ihr Bitches seid nicht mein TypY'all bitches ain't my type
Ich will nicht heiraten, aber deinen Arsch mag ichI ain't tryna wife, but your ass, I like
Die Typen kennen Lovell, weil der Junge Verbindungen hat (ja)Niggas know Lovell cause that boy got ties (yeah)
Ihr wisst, ich werde niemals sterbenY'all know I'm never gon' die
Treffe sie auf halbem Weg, aber wenigstens versuche ich esMeet her halfway, but at least I try
Geld auf meinem Kopf, aber ich werde mich niemals versteckenMoney on my head, but I'm never gon' hide
Zieh es aus, Bitch, lass mich sehenTake it off, bitch, let me see
Die Muschi rosa wie ToosieThe pussy pink like toosie
Du kannst mich nicht töten, JungeYou cannot kill me, boy
Wenn ich spreche, ist es MordWhen I speak, it's murder
Besser fang an zu wünschen, JungeBetter start wishin', boy
So wie Timmy TurnerJust like Timmy Turner
Lass deinen Arsch verschwinden, JungeLeave your ass missin', boy
Wirf die verdammte KnarreThrow the fuckin' burner
Mitgerissen, Bitch, ich trippeCarried away, bitch, I'm trippin'
Mitgerissen, weil ich sündige, sündigeCarried away 'cause I'm sinnin', sinnin'
Ich hab das Xanax, das durch mein Blut fließtI got that Xanax flowin' through my bloodstream
Hab die Opioide gekauft, um sie mit dem Team zu teilenBought them opiates to share with the team
Hab das 'Tuss bei mir und ich hab den LeanGot that 'Tuss on me and I got the lean
Molly im Wasser, tanz wie SeleneMolly in the water, dance like Selene
Ich hab das Xanax, das durch mein Blut fließtI got that Xanax flowin' through my bloodstream
Hab die Opioide gekauft, um sie mit dem Team zu teilenBought them opiates to share with the team
Hab das 'Tuss bei mir und ich hab den LeanGot that 'Tuss on me and I got the lean
Molly im Wasser, tanz wie SeleneMolly in the water, dance like Selene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: