Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.002

I No Longer Fear The Razor Guarding My Heel (IV)

$uicideBoy$

Letra

Significado

Je N'ai Plus Peur Du Rasoir Qui Protège Mon Talon (IV)

I No Longer Fear The Razor Guarding My Heel (IV)

Plonge dans ma poche, je sors quelques billets froissésReach into my pocket, then I grab a couple crumbled hunnids
On dirait des billets froissésWe look like some crumbled hunnids
Éteints, puis le flou c'est quelque choseBlunted out, then fuzz is something
Paranoïa, ça me retourne l'estomac, H1 Hummer, rugueux et brutParanoia, turn my stomach, H1 Hummer, rough and rugged
Camion désert camo devant, chemise déboutonnée, siège ajustéDesert camo truck to the front, shirt unbuttoned, seat adjusted
Cent miles à l'heure, putain, j'ai l'air habituéOne hundred miles per hour, bitch, I seem accustomed
jusqu'à ce que la vie sur la voie rapide ne soit rientill life in the fast lane nothing
Et le putain de réservoir à essence déverse des cendres et ritAnd the motherfucking gas tank dumpin' ashes and laughin'
Putain de fuir ce qui vient du gouvernementFucking duckin' what comes from the government
Dérapant jusqu'au coucher de soleil, les yeux si bas, on dirait un coucher de soleilPeelin' out until the sunset, eyes so low, look like a sunset

Grey59, putain, j'ai signé ma vieGrey59, bitch, I signed my life away
Grey59, putain, j'ai signé ma vieGrey59, bitch, I signed my life away
Grey59, putain, j'ai signé ma vieGrey59, bitch, I signed my life away
Grey59, putain, j'ai signé ma vie (toujours)Grey59, bitch, I signed my life away (always)

De retour à mes conneriesBack on my bullshit
Maintenant je dois payer un pariNow I have to pay a bet
Mettre le pied sur les putains de freinsPut my foot on the fuckin' brakes
Silencieux pour la vie, il est venu Yung ChristSilent for life, he came Yung Christ
Tout ce que j'avais c'était un souhait de mort et le centre de $uicideAll I got was a deathwish and centrepiece of $uicide
Fuck cet ego, fuck ce rapFuck this ego, fuck this rap
Exécution facile, à mes côtésEasily execution, on my side
Homicide, homicide mais on y était habituésHomicide, homicide but we used to all the time
On est dans la Benz, sous les benzos notre dépression clinique (ouais)We in the Benz, off the benzos our depression clinical (right)
Tu m'entends ?You hear me?
On est dans la Benz, sous les benzos notre dépression clinique, clinique, cliniqueWe in the Benz, off the benzos our depression clinical, clinical, clinical

$Uicide$Uicide
$Uicide$Uicide
$Uicide$Uicide

Grey59, putain, j'ai signé ma vieGrey59, bitch, I signed my life away
Grey59, putain, j'ai signé ma vieGrey59, bitch, I signed my life away
Grey59, putain, j'ai signé ma vieGrey59, bitch, I signed my life away
Grey59, putain, j'ai signé ma vie (toujours)Grey59, bitch, I signed my life away (always)

On en a marre de ce nouveau mondeWe are tired of this new world
Je ne veux pas être iciI don't want to be here
$Uicide, $uicide, ma fin$Uicide, $uicide, my end
$Uicide, $uicide, ma fin$Uicide, $uicide, my end

Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son

Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acier (ouais, ouais)You can feel the bullets from my steel son, steel son (yeah, yeah)

Retrouve-moi près de la Lune (ouais)Meet me by the Moon (right)
À six heures et demie (fuck ça)Half past dusk (fuck that)
De retour de la poussière, Cut ThroatBack from the dust, Cut Throat
Il aime les drogues et les flinguesHe loves them drugs and guns
Saute dans le coin, j'ai environ 20k et une arme (quoi ?)Jump in the cut, got about 20k and a gun (what?)
J'ai une bouteille d'Adderall, des mégots de cigarette, chaque jour s'accumuleGot a bottle of Adderall, cigarette butts, every day adds up
Est-ce que j'ai l'air de m'en foutre ? (non)Do I look like I give a fuck? (no)
Chaque jour de chaque mois (quoi ?)Every day of every month (what?)
Couteau ensanglanté servant le DABloody knife serving them DA
La mort sera juste devant toi, ouais (quoi ?)Death will be right in front of ya', yeah (what?)
Je ne la reconnaîtrais toujours pas (attends)Still wouldn't recognize her (hold up)
J'ai une liste de mortsGot a death list
C'est quelque chose que je dois encore attraperThat's somethin' still gotta catch this
De plus, suce vite, meurs putain, meurs, putainPlus, suck the dick quick, die bitch, die, bitch

Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son

Eh, t'as déjà dû creuser ta propre tombe ?Ay, you ever had to dig your own grave?
Vivre ta vie sans nom ? Backwood plein de romaineLive your life with no name? Backwood full of romaine
Ok, Benz '96 avec la peinture cocaïne, salopeOkay '96 Benz with the cocaine paint, hoe
Haut jusqu'à ma mort, j'ai un réservoir de propane basHigh until my death, I got a propane tank low
Le gaz s'infiltre partout dans la maison jusqu'à mon feu vertGas seeping all over the house until my say-so
Allume la putain d'allumette, fais exploser ce réservoirLight the fucking match, let that tank blow
Tellement content d'être resté chez moiSo glad I stayed home
Quelqu'un a appelé les flics depuis la cabine téléphoniqueSomeone called the cops on the payphone
Des flammes tout autour de moi, mec j'espère qu'ils vont me noyerFlames all around me, man I hope they fucking drown me
Couronne faite de cendres, seule façon qu'ils m'aient trouvéCrown made of ashes, only way they fucking found me
Oublie-moi, seule façon que tu pourrais ne pas te sentir si malForget about me, only way you might not feel so lousy
Oublie-moi, sur ma propre tête avec le prix, la primeForget about me, on my own head out with the price, the bounty

Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son
Tu peux sentir les balles de mon fils en acier, fils en acierYou can feel the bullets from my steel son, steel son

À La Nouvelle-Orléans, il y avait beaucoup de choses bizarres que je voyais toujoursIn New Orleans, there were many bizarre things I always saw
En grandissant ici, surtout dans les cimetièresGrowing up here, especially in the graveyards
Et en tant qu'enfant, je passais beaucoup de temps dans les cimetièresAnd as a child, I spent a lot of time in the graveyards
Et en tant qu'adulte, je passe toujours beaucoup de temps dans les cimetièresAnd as an adult, I still spend a lot of time in the graveyards
Mais en tant qu'enfant, c'était une activité régulière le week-endBut as a child, it was a regular weekend thing to do
J'avais toujours besoin de savoir pourquoiI always needed to know why
Euh, parfois mes pourquoi m'ont mis dans le pétrinUhm, sometimes my why's got me in trouble
Pour mon dernier tour, ils ont pensé que j'étais fait pour ce rapFor my last trick, got 'em thinking I'm cut out for this rap shit
Eh, tu veux continuer, ou ? (Non, c'est bon)Ay, you wanna keep going, or? (Nah, that's it)
$Uicide je crie putain depuis le toit$Uicide I'm fucking screamin' from the rooftop
La seule chose que j'ai jamais faite qui valait la peine d'être mentionnée depuis $lickThe only thing I ever did worth mentioning ever since $lick
Grille-moi un CD de Lil Wayne, cette merde est probablement toujours dans mon boomboxBurn me a CD of Lil Wayne, that shit probably still in my boombox
Mais de nos jours, je continue à marcher vers un établissement qui me vend sur un putain de jukeboxBut nowadays I keep walking to an establishment that selling myself on a fucking jukebox
Si je voulais choper une Countach noireIf I wanted to cop a black Countach
Braquer cette merde comme deux blocsRob that shit like two blocks
Et puis écraser à l'arrière d'une nouvelle voiture de flic, maintenant je pense que je suis sur un deuxAnd then smash in the back of a new cop car now I think I'm on a two
Ouais, juste obtenir plein de tatouages sur le visageYeah, just get a bunch of face tats

Ça va être cool (putain, va te faire foutre) (Souncloud ça, Soundcloud ça)It's gonna be cool (man, fuck you) (Souncloud this, Soundcloud that)
(Pourquoi tu agis comme une putain de chienne ?) (Hé mec, coupe cette merde)(Why you acting like such a bitch?) (Hey man, cut that shit off)
(Hé mec, vous êtes nuls, putain, de la merde) (Fuck les $uicideboy$)(Hey man, you boys suck man, garbage, man) (Fuck the $uicideboy$)
(Tu sonnes comme un putain de Three 6 générique, mec)(You sound like a fucking generic Three 6, man)
(Je n'ai même pas les cheveux qui poussent de toute façon, mec)(I don't even got the hair growing in anyways, man)
(Sors d'ici, musique de merde) (va te faire foutre, petite conne)(Get the fuck out of here, shitty-ass music) (fuck you, little dumb bitch)
(Change de station, t'es putain de nul) (petite pute)(Change the station, you're fucking wack) (little whore)
(Petite pute) (t'es bien trop petite, dégage d'ici)(Little whore) (you're way too fucking short, get the fuck outta here)

Ouais, j'ai toujours l'impression de perdre, ehYeah, still feel like I'm losing, ay
Moi et mes proches avons toujours l'impression de perdre, ehMe and kin still feel like we losing, ay
Eh, on a toujours l'impression de perdre, eh, perdre, perdreAy, we still feel like we losing, ay, losing, losing
Je suis sur le lean, ouais, ce trucI'm on the lean, yeah, that drank
Je suis sur des barres, soufflant des trucsI'm on them bars, blowing thing
Je suis sur beaucoup, amphétamines, pas de temps pour dormirI'm on a lot, amphetamines, got no time for sleep

Perdu dans mes pensées, je ne sais pas qui est un ami ou qui est un ennemiLost in my thoughts, I don't know who a friend or who a enemy
Nourri et perturbé, de la tête aux piedsNurtured and disturbed, down from head to toe
Parfois, il faut laisser aller les sentimentsHave feelings sometimes gotta let it go
Beaucoup de jours, j'ai pensé que c'était finiPlenty of days, thought shit was over
Créer un autre mouvement, créer d'autres musiquesCreate a other movement, created other music
J'ai toujours l'impression de perdre.Still feel like I'm losing

Escrita por: Aristous Petrou / Scott Arceneaux Jr.. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Andre. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección